Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeit des betreffenden organs teilnehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Hierfür werden die drei Organe im Frühjahr des betreffenden Jahres an Debatten über die Umsetzung der gemeinsamen Erklärung im Europäischen Parlament und/oder im Rat teilnehmen.

Daartoe nemen de drie instellingen in het voorjaar van het betrokken jaar deel aan debatten in het Europees Parlement en/of de Raad over de uitvoering van de gezamenlijke verklaring.


Art. 29 Abs. 1 Buchst. b des Statuts gestattet es jedem Organ, Auswahlverfahren innerhalb des Organs durchzuführen, an denen nur dessen Beamte und Bedienstete auf Zeit teilnehmen können.

Artikel 29, lid 1, onder b), van het Statuut staat elke instelling toe om interne vergelijkende onderzoeken te organiseren die alleen openstaan voor hun ambtenaren en tijdelijk functionarissen.


(b) die Übernahmeanträge von Beamten derselben Besoldungsgruppe aus anderen Organen und/oder die Möglichkeiten der Durchführung eines Auswahlverfahrens innerhalb des Organs, an dem nur Beamte und Bedienstete auf Zeit im Sinne von Artikel 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union teilnehmen können,

(b) de verzoeken tot overgang van ambtenaren in dezelfde rang van andere instellingen en/of de mogelijkheden om een vergelijkend onderzoek binnen de instelling te organiseren, dat alleen openstaat voor de ambtenaren en de tijdelijke functionarissen in de zin van artikel 2 van de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie;


7. Eine allgemeine Verpflichtung, dass die Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen innerhalb einer angemessenen Zeit tätig werden müssen, sollte in den betreffenden Verfahrensregeln festgelegt werden.

7. In de relevante procedureregels dient een algemene verplichting voor de instellingen, organen en instanties te worden opgenomen om binnen een redelijke termijn te handelen;


An diesen Auswahlverfahren können Bedienstete auf Zeit des betreffenden Organs teilnehmen, die nach Artikel 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften eingestellt worden sind.

Deze vergelijkende onderzoeken staan open voor leden van het tijdelijk personeel van die instelling die zijn aangesteld overeenkomstig artikel 2 van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Gemeenschappen.


An diesen Auswahlverfahren können nur Bedienstete auf Zeit des betreffenden Organs teilnehmen, die nach Artikel 2 Buchstabe c der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften eingestellt worden sind.

Deze vergelijkende onderzoeken staan slechts open voor leden van het tijdelijk personeel van die instelling die zijn aangesteld overeenkomstig artikel 2, letter c) van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Gemeenschappen.


An diesen Auswahlverfahren können nur Bedienstete auf Zeit des betreffenden Organs teilnehmen, die nach Artikel 2 Buchstabe c) der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften eingestellt worden sind.

Deze vergelijkende onderzoeken staan alleen open voor leden van het tijdelijk personeel van die instelling die zijn aangesteld overeenkomstig artikel 2, onder c), van de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Gemeenschappen.


Während eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem 1. Mai 2004 können örtliche Bedienstete sowie Vertragsbedienstete, die vor dem 1. Mai 2004 als örtliche Bedienstete eingestellt waren, an internen Auswahlverfahren des Rates unter denselben Bedingungen wie die Beamten und Bediensteten auf Zeit dieses Organs teilnehmen.

Plaatselijke functionarissen en arbeidscontractanten van het secretariaat-generaal van de Raad die vóór 1 mei 2004 de status van plaatselijk functionaris bij dit secretariaat-generaal hadden, kunnen gedurende vijf jaar gerekend vanaf 1 mei 2004 deelnemen aan de interne vergelijkende onderzoeken van de Raad onder dezelfde voorwaarden als voor de ambtenaren en tijdelijke functionarissen van de instelling.


b) die Übernahmeanträge von Beamten derselben Besoldungsgruppe aus anderen Organen und/oder die Möglichkeiten der Durchführung eines Auswahlverfahrens innerhalb des Organs, an dem nur Beamte und Bedienstete auf Zeit im Sinne von Artikel 2 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Gemeinschaften teilnehmen können,

b) de verzoeken tot overgang van ambtenaren in dezelfde rang van andere instellingen en/of de mogelijkheden om een vergelijkend onderzoek binnen de instelling te organiseren, dat alleen openstaat voor de ambtenaren en de tijdelijke functionarissen in de zin van artikel 2 van de regeling die van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Gemeenschappen;


19. fordert, dass die Europäische Union den übrigen Mitgliedern vorschlägt, klare Regeln über informelle Konsultationen aufzustellen: diese sollten durch den Präsidenten eines WTO-Gremiums bzw. seinen Generaldirektor eingeleitet werden und die Tagesordnung und die Teilnehmerliste sollten allen Mitgliedern mitgeteilt werden, kein Land dürfte ausgeschlossen werden, wenn es teilnehmen möchte; fordert, dass man allen Delegationen genügend Zeit lässt, um sich mit ...[+++]

19. dringt erop aan dat de EU aan de andere leden voorstelt duidelijke regels vast te stellen voor informele raadplegingen: deze moeten worden geïnitieerd door de voorzitter van een WTO-instantie of zijn directeur-generaal, de agenda en de deelnemerslijst moeten worden bekendgemaakt aan alle leden en geen enkel land mag worden uitgesloten als het te kennen heeft gegeven aanwezig te willen zijn; dringt erop aan dat alle delegaties voldoende tijd krijgen voor overleg met hun hoofdsteden; er moet over de resultaten formeel verslag worden uitgebracht aan de bevoegde organen van de WT ...[+++]


w