Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «würden beobachter nach simbabwe entsandt » (Allemand → Néerlandais) :

Experten der Kommission, die nach Griechenland entsandt wurden, arbeiten eng mit den Hilfsorganisationen zusammen und überwachen die von der EU finanzierten Projekte, um dafür zu sorgen, dass diese effizient und mit größtmöglicher humanitärer Wirkung durchgeführt werden.

Dat is de normale praktijk bij alle humanitaire acties van de EU. De deskundigen van de Commissie die in Griekenland aanwezig zijn, zullen nauw samenwerken met de organisaties die de projecten uitvoeren.


In anderen Fällen wurden keine Beobachter entsandt, weil die von der EU offiziell vorgegebenen Mindestanforderungen als Voraussetzung für eine Beobachtung nicht erfuellt waren und die EU sich nicht in den Verdacht bringen wollte, einem fragwürdigen Wahlprozeß Legitimität zu verleihen.

In andere gevallen werden er geen waarnemers gestuurd omdat niet werd voldaan aan de minimumnormen die formeel door de EU als voorwaarden voor waarneming waren overeengekomen en omdat de EU niet wenste dat men haar als legitimering voor een proces vol gebreken zou gebruiken.


Rund 1000 Beobachter wurden 2005 entsandt, gegenüber 632 im Jahr 2004.

Ongeveer 1 000 waarnemers zijn in 2005 ingezet, tegenover 632 in 2004.


Die europäischen Beobachter wurden von der United Nations Volunteers Organisation (UNV) nach den eigenen Verfahren und nach Billigung der Kandidaten durch die Europäische Kommission eingestellt.

De Europese waarnemers werden door de VN-vrijwilligersorganisatie (UNV) geworven overeenkomstig de eigen procedures na goedkeuring van de kandidaten door de Europese Commissie.


O. in der Erwägung, dass die Arabische Liga eine Beobachtungsmission nach Syrien entsandt hat; in der Erwägung, dass wegen mangelnder Kooperation seitens der syrischen Staatsorgane, wegen des Scheiterns der Umsetzung des Aktionsplans, der Syrien verpflichtete, gewaltsame Handlungen gegen Zivilisten vollständig einzustellen, politische Gefangene freizulassen und Truppen, Panzer und Waffen aus den Städten abzuziehen, und weil die Beobachter angegriffen und ihre Fähigkeit, unabhängig zu berichten, beeinträchtigt ...[+++]

O. overwegende dat de Liga van Arabische Staten een waarnemingsmissie naar Syrië heeft gestuurd; overwegende dat de Liga heeft besloten haar waarnemingsmissie te beëindigen omdat de Syrische autoriteiten niet meewerkten, omdat het actieplan dat Syrië ertoe verbond alle geweld tegen burgers volledig te beëindigen, de politieke gevangen vrij te laten en zijn troepen, tanks en wapens uit de steden weg te halen, niet werd uitgevoerd, en omdat de waarnemers werden aangevallen en niet langer onafhankelijk verslag konden uitbrengen;


Beobachter sollten derselben Verpflichtung zur Wahrung des Berufsgeheimnisses unterliegen wie die Mitglieder und das Personal des Ausschusses und die Mitarbeiter, die zwischen teilnehmenden Mitgliedstaaten ausgetauscht oder von ihnen entsandt wurden und Abwicklungsaufgaben wahrnehmen.

De waarnemers moeten zijn onderworpen aan dezelfde vereisten inzake beroepsgeheim als de leden en het personeel van de afwikkelingsraad, en uitgewisselde of gedetacheerde medewerkers uit deelnemende lidstaten die afwikkelingstaken uitvoeren.


7. begrüßt die Zusagen der Afrikanischen Union für den humanitären Einsatz einschließlich des friedenserhaltenden Einsatzes Amisom, bedauert jedoch, dass bisher nur 9 000 der versprochenen 20 000 Friedenssoldaten der Afrikanischen Union nach Somalia entsandt wurden;

7. spreekt zijn waardering uit voor de toezeggingen van de Afrikaanse Unie ten behoeve van de humanitaire operatie, o.m. de AMISOM-vredesmacht; betreurt echter dat er van de beloofde 20 000 vredessoldaten tot dusverre niet meer dan 9 000 in Somalië zijn ingezet;


Das dürfte nicht leicht sein. Ermutigend fand ich es, von Kommissar Nielson zu vernehmen, bereits Anfang Juli würden Beobachter nach Simbabwe entsandt.

Ik vond het bemoedigend te horen wat commissaris Nielson zei dat reeds begin juli waarnemers zullen worden gezonden naar Zimbabwe.


9. bedauert die Inhaftierung von knapp einem Dutzend ausländischer Journalisten in den letzten Wochen und fordert die sofortige Aufhebung aller Einschränkungen der Presse- und Versammlungsfreiheit sowie ungehinderten Zugang ausländischer Nachrichtenagenturen nach Simbabwe; fordert darüber hinaus die sofortige Freilassung der 36 Bürger, die im Verlauf einer friedlichen Demonstration gegen die verspätete Veröffentlichung der Ergebnisse festgenommen wurden;

9. betreurt dat de laatste weken bijna een dozijn buitenlandse journalisten is gearresteerd en vraagt dat alle beperkingen van de persvrijheid en de vrijheid van vergadering onmiddellijk worden opgeheven en dat buitenlandse persbureaus vrij toegang tot Zimbabwe krijgen en vraagt bovendien de onmiddellijk vrijlating van 36 burgers die bij een vreedzaam protest tegen de uitblijvende bekendmaking van de resultaten zijn gearresteerd;


Wir müssen möglichst bald Beobachter nach Simbabwe schicken, besser heute als morgen.

Waarnemers moeten zo snel mogelijk worden gezonden naar Zimbabwe, als het kan vandaag, beter nog dan morgen.


w