Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «während öffentlichen aussprache trugen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Ergebnis der morgigen Stimmabgabe wird nächsten Freitag während einer öffentlichen Aussprache mit den Ministern diskutiert.

De uitslag van de stemming van morgen zal komende vrijdag met de ministers worden besproken tijdens het openbaar debat.


Der Rat nahm während einer öffentlichen Aussprache über innovative Anreize für wirksame Antibiotika Schlussfolgerungen zum selben Thema an ( 16006/09 ).

De Raad heeft tijdens een openbaar debat conclusies aangenomen over innovatieve stimuli voor effectieve antibiotica ( 16006/09 ) .


Der Rat nahm während einer öffentlichen Aussprache über eine sichere und effiziente Gesund­heits­versorgung durch eHealth Schlussfolgerungen zu diesem Thema ( 16008/09 ) an.

De Raad heeft tijdens een openbaar debat conclusies aangenomen over veilige en efficiënte gezondheids­zorg door middel van e-gezondheidszorg ( 16008/09 ).


Während der öffentlichen Aussprache trugen die Minister Bemerkungen zu den Prioritäten des Vorsitzes vor und sicherten den Arbeiten zur Durchführung dieses ehrgeizigen Programms ihre uneingeschränkte Unterstützung zu.

Tijdens het open debat gingen de ministers in op de prioriteiten van het voorzitterschap en gaven zij hun volle steun aan de werkzaamheden voor de uitvoering van dit ambitieuze programma.


Die Minister begrüßten, daß sie in der öffentlichen Aussprache Gelegenheit hatten, ihre Auffassungen zu dieser Frage darzulegen; dabei stützten sie sich auf die Erfahrungen in ihrem Land und trugen zahlreiche Vorschläge für Maßnahmen auf nationaler und auf Unionsebene vor, die das Recht auf Entschädigung, Schutz und Information, das Recht der Opfer, gehört zu werden, sowie das Recht auf medizinische und psychologische Betreuung betrafen.

De ministers maakten dankbaar gebruik van de gelegenheid die hun werd geboden om in het openbaar debat hun mening over dit punt naar voren te brengen, waarbij zij uit de ervaringen in hun land putten en vele suggesties deden voor op nationaal en communautair niveau te nemen maatregelen, met betrekking tot het recht op schadevergoeding, bescherming, informatie, het recht van de slachtoffers om te worden gehoord en hun recht op medische en psychologische hulp.


Präsidentin Tarja HALONEN stellte in ihrer Einführung zu der üblichen öffentlichen Aussprache über das Programm des beginnenden Vorsitzes für die nächsten sechs Monate den Ministern eine Reihe von Fragen zu den Außenbeziehungen der EU nach dem Kosovo-Konflikt, um von den Partnern Hinweise zur Behandlung von Fragen, die sich während des finnischen Vorsitzes stellen werden, zu erhalten:

Voorzitter Tarja HALONEN begon het gebruikelijke open debat over het programma van het nieuwe voorzitterschap voor de volgende zes maanden met een aantal vragen aan de ministers betreffende de externe betrekkingen van de EU na de Kosovocrisis, teneinde aanwijzingen te ontvangen voor de gewenste aanpak ten aanzien van kwesties die onder het Finse voorzitterschap aan de orde zullen komen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'während öffentlichen aussprache trugen' ->

Date index: 2022-03-04
w