Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden damals jedoch keine dokumente » (Allemand → Néerlandais) :

Es wurden damals jedoch keine Dokumente vorgelegt.

Er werd toen echter geen enkel document voorgelegd.


Wegen der unterschwelligen Risiken aus möglicherweise erforderlichen Reparaturmaßnahmen im Finanzsektor und der daraus resultierenden potenziellen Überschreitung des Referenzwerts in den Folgejahren empfahl die Kommission damals jedoch keine vorzeitige Aufhebung des Defizitverfahrens. Die Risiken sind nicht eingetreten, und Österreich hat für 2013 ein Defizit von 1,5 % des BIP gemeldet.

De Commissie heeft echter geen vroegtijdige stopzetting van de btp aanbevolen omdat eventuele herstelmaatregelen voor de financiële sector het risico inhielden dat het tekort de volgende jaren weer opliep tot meer dan 3 % van het bbp.


Oftmals befinden sich Migranten ohne Ausweispapiere in einem rechtlichen Schwebezustand: Sie wurden festgenommen und von den Einwanderungsbehörden identifiziert; diese treffen einen Rückführungsbeschluss, der jedoch nicht ausgeführt bzw. aufgeschoben wird. Die Behörden händigen dem Migranten jedoch kein offizielles Dokument aus, die diesen Aufschub des Beschlusses bele ...[+++]

Vaak bevinden migranten zonder papieren zich in een juridisch niemandsland als zij aangehouden zijn, hun identiteit door de immigratieautoriteiten vastgesteld is en deze een terugkeerbesluit uitgevaardigd maar nog niet tenuitvoergelegd hebben, dan wel uitgesteld hebben en aan de migrant geen schriftelijke bevestiging daarvan afgegeven hebben.


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurde ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde „Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan” echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van ondernemingen en de vertegenwoordigers van hun werknemers; overwegende echter dat de tijdige en doeltreffende naleving van de beginselen die in die richtsnoeren zijn opgenomen en ook naar ...[+++]


U. in der Erwägung, dass im Anschluss an den von den Sozialpartnern im Oktober 2003 verfassten „Orientierungsleitfaden für die Bewältigung des Wandels und dessen soziale Konsequenzen“ jedoch keine gesetzgeberischen Maßnahmen eingeleitet wurden, obwohl im Anschluss zwei Seminarzyklen auf nationaler Ebene von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer mehrjährigen Arbeitsprogramme durchgeführt wurden ...[+++]

U. overwegende dat de door de sociale partners in oktober 2003 opgestelde "Richtsnoeren inzake verandermanagement en de sociale gevolgen ervan" echter niet zijn gevolgd door enige wetgevingsmaatregel, hoewel er wel twee cycli van seminars in de lidstaten door de sociale partners zijn georganiseerd in het kader van hun meerjarige werkprogramma's; overwegende dat deze richtsnoeren nog grotendeels onbekend zijn, niet alleen die van de nationale en sectorale organisaties van sociale partners, maar ook, wat van nog groter belang is, van ondernemingen en de vertegenwoordigers van hun werknemers; overwegende echter dat de tijdige en doeltreffende naleving van de beginselen die in die richtsnoeren zijn opgenomen en ook naar ...[+++]


Diese Vermögenswerte wurden damals jedoch nicht vom Rest von ABN AMRO getrennt.

Deze activa waren echter nog niet gesepareerd van de rest van ABN Amro.


Sie ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Verordnung aufgenommen wurden; inhaltlich wurden jedoch keine Änderungen vorgenommen.

Hij komt in de plaats van de verschillende handelingen die in de verordening zijn opgenomen, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Eine Reihe alternativer Testmethoden zu Tierversuchen, die vom Europäischen Zentrum zur Validierung alternativer Methoden (ECVAM) 2006/2007 validiert wurden, haben jedoch keine Berücksichtigung im Entwurf für eine Verordnung gefunden, da diese bislang nicht für Regulierungszwecke zugelassen worden.

Een aantal alternatieven voor dierproeven die zijn goedgekeurd door ECVAM (Europees Centrum voor de validatie van alternatieve methodes) zijn echter niet in de ontwerpverordening opgenomen, omdat ze nog niet zijn goedgekeurd voor regelgeving.


Die neue Richtlinie ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Richtlinie 83/477/EWG aufge­nommen wurden; inhaltlich wurden jedoch keine Änderungen vorgenommen.

De nieuwe richtlijn komt in de plaats van de diverse in Richtlijn 83/477/EEG opgenomen rechts­besluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.


Die neue Verordnung ersetzt die verschiedenen Rechtsakte, die in die Verordnung (EG) Nr. 2236/95 auf­genommen wurden; inhaltlich wurden jedoch keine Änderungen vorgenommen.

De nieuwe verordening komt in de plaats van de diverse in Verordening (EG) nr. 2236/95 opgenomen rechtsbesluiten, met volledig behoud van de inhoud daarvan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurden damals jedoch keine dokumente' ->

Date index: 2021-11-09
w