Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurden beihilfen bereits entgegen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher sind die in Tabelle 19 genannten staatlichen Beihilfen für Meridiana und Germanwings Italien zurückzuzahlen, soweit die Beihilfen bereits gezahlt wurden.

De in tabel 19 genoemde staatssteun die ten uitvoer werd gelegd ten gunste van Meridiana en Germanwings moet bijgevolg aan Italië worden terugbetaald voor zover de steun werd uitbetaald.


Es empfiehlt sich, für Beihilfen, die vor Inkrafttreten dieser Verordnung gewährt und entgegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag nicht angemeldet wurden, Übergangsbestimmungen zu erlassen.

Het is dienstig overgangsbepalingen vast te stellen voor steun die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is toegekend en in strijd met artikel 88, lid 3, van het Verdrag niet is aangemeld.


Wenn staatliche Beihilfen für den Breitbandsektor in Gegenden eingesetzt werden, in denen die Marktteilnehmer sich generell für Investitionen entscheiden würden oder bereits investiert haben, könnte sich dies auf bereits unter Marktbedingungen getätigte Investitionen auswirken und den Marktteilnehmern die Anreize nehmen, überhaupt noch in den Breitbandbereich zu investieren.

Indien staatssteun wordt verleend voor breedband in gebieden waar marktdeelnemers normaal toch al zouden investeren of reeds hebben geïnvesteerd, kan dit ongunstige gevolgen hebben voor de investeringen die breedbandexploitanten reeds onder marktvoorwaarden hebben gedaan en kunnen bestaande prikkels voor marktdeelnemers om in breedband te investeren, in grote mate worden weggenomen.


Das Vereinigte Königreich gab an, dass 36 dieser 78 Beihilfen offensichtlich nicht vereinbar gewesen seien und dass 28 Beihilfen nach Verlust, Beschlagnahme, Verkauf oder Stilllegung des betreffenden Fahrzeugs zurückgefordert würden oder bereits zurückgefordert worden seien.

Het Verenigd Koninkrijk wees erop dat 36 van die 78 subsidies niet in overeenstemming met de voorschriften leken te zijn, maar dat in 28 van die gevallen de subsidies reeds waren ingevorderd of het invorderingsproces na verlies, inbeslagneming, verkoop of stillegging van het betrokken vaartuig nog aan de gang was.


Hat das Unternehmen vor Inkrafttreten dieses vorübergehenden Gemeinschaftsrahmens bereits De-minimis-Beihilfen erhalten, so dürften die Beihilfen, die im Rahmen der in Abschnitt 4.2 vorgesehenen Maßnahmen gewährt wurden, und die bereits erhaltenen De-minimis-Beihilfen im Zeitraum vom 1. Januar 2008 bis zum 31. Dezember 2010 insgesamt nicht mehr als 500 000 EUR betragen.

Indien de onderneming reeds voor de inwerkingtreding van deze tijdelijke kaderregeling de-minimissteun heeft ontvangen, mag de som van de ingevolge de maatregelen van punt 4.2, van deze mededeling ontvangen steun en de ontvangen de-minimissteun niet hoger zijn dan 500 000 EUR voor de periode tussen 1 januari 2008 en 31 december 2010.


Wurden Beihilfen bereits entgegen den Verfahrensregeln durchgeführt, deren Unvereinbarkeit mit dem EWR-Abkommens von der Behörde festgestellt wurde, muß der EFTA-Staat diese grundsätzlich von dem/den Begünstigten zurückfordern.

Wanneer de betrokken steunmaatregelen in strijd met de procedureregels reeds ten uitvoer zijn gelegd en wanneer de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA van oordeel is dat deze steun niet verenigbaar is met de EER-Overeenkomst, impliceert de intrekking ervan in beginsel dat de EVA-staat deze steun van de begunstigde(n) moet terugvorderen.


Es empfiehlt sich, für Beihilfen, deren Prüfung bei Inkrafttreten dieser Verordnung noch anhängig ist, die vor deren Inkrafttreten gewährt oder die entgegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag nicht angemeldet wurden, Übergangsbestimmungen zu erlassen —

Het is dienstig overgangsbepalingen vast te stellen voor aanmeldingen die op het tijdstip van de inwerkingtreding van deze verordening nog in behandeling zijn, en voor steun die vóór de inwerkingtreding van deze verordening is toegekend en in strijd met artikel 88, lid 3, van het verdrag niet is aangemeld,


Beihilfen, die entgegen Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag unrechtmäßig durchgeführt wurden, werden gemäß den Regeln beurteilt, die zum Zeitpunkt der Gewährung bestanden.

Onwettige staatssteun, dat wil zeggen steun die in strijd met artikel 88, lid 3, van het Verdrag ten uitvoer wordt gelegd, zal worden beoordeeld overeenkomstig de regels die van toepassing waren op het tijdstip dat de steun werd verleend.


(3) Wurden die in Absatz 2 Buchstabe a) genannten Beihilfen bereits ausgezahlt, so zieht die zuständige Behörde die zu viel gezahlten Beihilfeanteile wieder ein, zuzüglich der im betreffenden Mitgliedstaat üblichen Zinsen für die Zeit von der Auszahlung bis zur Wiedereinziehung.

3. Wanneer de in lid 2, onder a), bedoelde steun reeds is betaald, vorderen de bevoegde instanties de teveel uitbetaalde steun terug, vermeerderd met in de betrokken lidstaat gebruikelijke rente over de periode vanaf de datum van de uitkering van de steun tot die van de terugbetaling.


(3) Wurden die in Absatz 2 Buchstabe a) genannten Beihilfen bereits ausgezahlt, so zieht die zuständige Behörde die zu viel gezahlten Beihilfeanteile wieder ein, zuzüglich der im betreffenden Mitgliedstaat üblichen Zinsen für die Zeit von der Auszahlung bis zur Wiedereinziehung.

3. Wanneer de in lid 2, onder a), bedoelde steun reeds is betaald, vorderen de bevoegde instanties de teveel uitbetaalde steun terug, vermeerderd met in de betrokken lidstaat gebruikelijke rente over de periode vanaf de datum van de uitkering van de steun tot die van de terugbetaling.


w