Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde dazu gehört » (Allemand → Néerlandais) :

Im Jahr 1996 wurde ein Pilotprogramm (Vereinfachung der Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt - SLIM) eingeleitet. Anschließend wurden Mehrjahresprogramme zur Vereinfachung und Aktualisierung der EU-Rechtsvorschriften verabschiedet. Dazu gehört das fortlaufende Programm der Kommission zur Vereinfachung, das im Jahr 2005 gestartet wurde und bis 2012 zur Identifikation von über 640 Initiativen für die Vereinfachung, Kodifizierung oder Neufassung führte.

In 1996 is de EU begonnen met een proefproject (vereenvoudiging van de wetgeving betreffende de interne markt, Simplification of Legislation for the Internal Market - SLIM) dat inmiddels is opgevolgd door meerjarenprogramma's om EU-wetgeving te vereenvoudigen en te actualiseren, zoals het lopende programma voor vereenvoudiging van de Commissie, dat in 2005 van start is gegaan en in 2012 resulteerde in de identificatie van meer dan 640 initiatieven voor vereenvoudiging, codificatie of herschikking.


Dazu gehörte beispielsweise ein System zur Übertragung der Zuständigkeit auf das Land, in dem der Asylantrag eingereicht wurde, das Herkunftsland des Asylbewerbers oder das letzte bekannte Transitland.

Een van die mogelijkheden was een systeem waarin de verantwoordelijkheid wordt bepaald door de plaats waar het asielverzoek wordt ingediend, het land van herkomst van de asielzoeker of het laatst bekende land van doorreis.


Dazu gehört in der Regel auch die Frage der Legalität der Herkunft des Holzes. Wenn eine nachhaltige Forstwirtschaft zertifiziert wurde, kann dies daher als Nachweis für die Einhaltung der Umweltanforderungen gelten und die Wahrscheinlichkeit erhöhen, dass das von der Behörde beschaffte Holz legalen Ursprungs ist.

De certificering dat bossen duurzaam worden beheerd, kan daarmee dienen als bewijs dat aan de milieu-eisen is voldaan, wat het waarschijnlijker maakt dat de overheidsinstantie legaal geoogst hout geleverd krijgt.


Herzstück dieser Rahmenvorschriften bildet das System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen. Das System wurde 1993 eingerichtet, um der EU und den EU-Ländern zu ermöglichen, die Fortschritte bei der Verringerung der von Menschen verursachten Emissionen, die zum Klimawandel beitragen, zu verfolgen. Dazu gehört auch die Verpflichtung zu einer Senkung der europäischen Emissionen um 20 % bis 2020.

De kern van dit kader is het BKG-bewakingssysteem van 1993 waarmee de EU/EU-landen de vooruitgang kunnen volgen van de reductie van menselijke uitstoot die bijdraagt tot klimaatverandering, met inbegrip van de verplichting tot een Europese emissiereductie van 20 % voor 2020.


Auf Ebene der EU ist insbesondere das Lissabon-Programm der Gemeinschaft bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas von Bedeutung. Wichtig sind außerdem Maßnahmen auf dem Gebiet der besseren Rechtsetzung, wie in den Schlussfolgerungen des Rates dargelegt wurde; dazu gehört auch das ehrgeizige Ziel der Verringerung des Verwaltungsaufwands, der sich durch Rechtsvorschriften der EU ergibt.

Op het niveau van de EU is met name het communautaire Lissabon-programma voor het verbeteren van de Europese concurrentiepositie van belang. Daarnaast is het ook belangrijk dat er maatregelen worden genomen met het oog op een betere wetgeving, zoals ook in de conclusies van de Raad is aangegeven. Daartoe behoort mede het ambitieuze doel om de administratieve lasten als gevolg van de wet- en regelgeving van de EU te verminderen.


Auf Ebene der EU ist insbesondere das Lissabon-Programm der Gemeinschaft bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas von Bedeutung. Wichtig sind außerdem Maßnahmen auf dem Gebiet der besseren Rechtsetzung, wie in den Schlussfolgerungen des Rates dargelegt wurde; dazu gehört auch das ehrgeizige Ziel der Verringerung des Verwaltungsaufwands, der sich durch Rechtsvorschriften der EU ergibt.

Op het niveau van de EU is met name het communautaire Lissabon-programma voor het verbeteren van de Europese concurrentiepositie van belang. Daarnaast is het ook belangrijk dat er maatregelen worden genomen met het oog op een betere wetgeving, zoals ook in de conclusies van de Raad is aangegeven. Daartoe behoort mede het ambitieuze doel om de administratieve lasten als gevolg van de wet- en regelgeving van de EU te verminderen.


Aber wir müssen es auch in einer Art und Weise tun, die die Afghanen einbezieht, ihre Würde einbezieht, und dazu gehört natürlich an vorderster Stelle – ob das manchen passt oder nicht – die Würde der Frau.

Maar we moeten de Afghanen er wel bij betrekken en hun waardigheid respecteren. Dit geldt met name voor de waardigheid van de vrouw, ongeacht de opvatting van andersdenkenden.


Nach den Ereignissen vom September 2001 wurde viel Mühe darauf verwendet, die nötigen rechtlichen und politischen Rahmenbedingungen für eine verstärkte Zusammenarbeit mit den externen Partnern der EU bei der Terrorismusbekämpfung zu schaffen. Dazu gehörte auch ein Tätigwerden im Rahmen internationaler Organisationen und Gremien wie den Vereinten Nationen oder der G8 und der Aufbau enger Partnerschaften mit verschiedenen Drittländern, besonders den Vereinigten Staaten.

Na de gebeurtenissen van september 2001 zijn er tal van inspanningen geleverd om de nodige wettelijke en politieke randvoorwaarden te scheppen voor meer samenwerking met de externe partners van de EU op het gebied van terrorismebestrijding. Hiervoor is onder meer samengewerkt via internationale organisaties en organen als de Verenigde Naties en de G8. Ook zijn er hechte partnerschappen ontwikkeld met een aantal derde landen, waaronder met name de Verenigde Staten.


Dazu gehört die nachhaltige Entwicklung, dazu gehört die Integration von Umwelt, Wirtschaft und Beschäftigung, dazu gehört genau das, was im Vorschlag für die auf der bevorstehenden Frühjahrstagung zu behandelnden Themen bekräftigt wurde.

Dat is duurzame ontwikkeling, dat is integratie van milieu, economie en werkgelegenheid, en dat is nu precies de inzet geweest van het voorstel voor de komende voorjaarsraad.


Dazu gehört, dass die Würde des Menschen unteilbar ist, und dazu stehe ich.

Daartoe behoort ook het beginsel van de ondeelbare menselijke waardigheid, en dat beginsel onderschrijf ik ten volle.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde dazu gehört' ->

Date index: 2024-12-25
w