Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Stativen befestigt zu werden
Dazu gehörend
Die Arteriole betreffend
Fernrohre die dazu bestimmt sind
Fortschritte von Studierenden verfolgen
Grenzüberschreitendes Verfolgen
Preistendenzen verfolgen
Preistrends verfolgen
Trends der Raumausstattung verfolgen
Trends in der Innenarchitektur verfolgen
Verfolgen
Weiter verfolgen

Traduction de «verfolgen dazu » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Trends der Raumausstattung verfolgen | Trends in der Innenarchitektur verfolgen

tendensen in interieurontwerp opvolgen | trends in interieurontwerp opvolgen | tendensen in interieurontwerp volgen | trends in interieurontwerp volgen


Preistendenzen verfolgen | Preistrends verfolgen

prijstendensen volgen


Fortschritte von Schülern/Schülerinnen verfolgen | Fortschritte von Studierenden verfolgen

vooruitgang van studenten observeren | vooruitgang van studenten volgen


auf Stativen befestigt zu werden | Fernrohre die dazu bestimmt sind

verrekijker ter bevestiging op een statief


Urteilsfindung nach erfolgtem Referat des dazu beauftragten Richters

vonnis gewezen na deskundigenverslag


Keramikgegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen

keramische voorwerpen, bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen


grenzüberschreitendes Verfolgen

grensoverschrijdende achtervolging






die Arteriole betreffend | dazu gehörend

arteriolair | met betrekking tot de kleine slagaders
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für die nachhaltige Nutzung und den Schutz landwirtschaftlicher Böden wäre ein gemeinsamer EU-Referenzrahmen von ausschlaggebender Bedeutung, um die Fortschritte bei der Erhebung und Nutzung von Daten zu verfolgen; er könnte außerdem dazu dienen, eine einheitliche Terminologie, die Definition eines guten Zustands des Bodens, die Prioritäten, die Kriterien für die Überwachung unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Boden- und Klimaverhältnisse sowie verschiedene politische Maßnahmen für die Erreichung eines guten Zustands der Böden festzulegen.

Voor het duurzame gebruik en de bescherming van landbouwgronden zou een gemeenschappelijk EU-referentiekader cruciaal kunnen zijn om verdere vooruitgang te boeken bij de verzameling en benutting van gegevens. Bovendien zou het van pas kunnen komen bij de vaststelling van een uniforme terminologie, de definitie van een goede bodemtoestand, de prioriteiten, de toezichtscriteria met inachtneming van de verschillende bodem- en klimaatomstandigheden, en diverse beleidsmaatregelen om tot een goede bodemtoestand te komen.


Für die nachhaltige Nutzung und den Schutz landwirtschaftlicher Böden wäre ein gemeinsamer EU-Referenzrahmen von ausschlaggebender Bedeutung, um die Fortschritte bei der Erhebung und Nutzung von Daten zu verfolgen; er könnte außerdem dazu dienen, die Definition eines guten Zustands des Bodens, eine einheitliche Terminologie, einheitliche Kriterien für die Überwachung sowie die Prioritäten und die verschiedenen politischen Maßnahmen für die Erreichung eines guten Zustands der Böden festzulegen.

Voor het duurzame gebruik en de bescherming van landbouwgronden zou een gemeenschappelijk EU-referentiekader cruciaal kunnen zijn om verdere vooruitgang te boeken bij de verzameling en benutting van gegevens. Bovendien zou het van pas kunnen komen bij de vaststelling van de definitie van een goede bodemtoestand, een uniforme terminologie, uniforme toezichtscriteria, alsook prioriteiten en diverse beleidsmaatregelen om tot een goede bodemtoestand te komen.


Herzstück dieser Rahmenvorschriften bildet das System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen. Das System wurde 1993 eingerichtet, um der EU und den EU-Ländern zu ermöglichen, die Fortschritte bei der Verringerung der von Menschen verursachten Emissionen, die zum Klimawandel beitragen, zu verfolgen. Dazu gehört auch die Verpflichtung zu einer Senkung der europäischen Emissionen um 20 % bis 2020.

De kern van dit kader is het BKG-bewakingssysteem van 1993 waarmee de EU/EU-landen de vooruitgang kunnen volgen van de reductie van menselijke uitstoot die bijdraagt tot klimaatverandering, met inbegrip van de verplichting tot een Europese emissiereductie van 20 % voor 2020.


Eine solche spezifische Regelung ist gerechtfertigt unter Berücksichtigung der besonderen Beschaffenheit der strafrechtlichen Streitsachen, die dazu dienen, die Straftaten zu verfolgen und zu ahnden, und nicht darauf ausgerichtet sind, das Bestehen oder die Verletzung eines subjektiven Rechts feststellen zu lassen, und ebenfalls nicht grundsätzlich über die Rechtmäßigkeit einer Handlung einer Behörde zu urteilen, einerseits und angesichts des spezifischen Auftrags der Staatsanwaltschaft oder des Arbeitsauditorats in Strafsachen, die beauftragt sind, die Strafverfolgung im Nam ...[+++]

Een dergelijke specifieke regeling is verantwoord rekening houdende met, enerzijds, de bijzondere aard van het strafrechtelijk contentieux, dat tot doel heeft de misdrijven te vervolgen en te bestraffen en dat niet ertoe strekt het bestaan of de schending van een subjectief recht te laten vaststellen, noch, in beginsel, uitspraak te doen over de wettigheid van een handeling van een overheid en gelet op, anderzijds, de specifieke opdracht van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat in strafzaken - die ermee belast zijn de strafvordering uit naam van de maatschappij uit te oefenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Gerichtshof achtet in diesem Zusammenhang besonders darauf, dass der Gesetzgeber sich hauptsächlich dafür entschieden hat, das in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches festgelegte System der Rückforderbarkeit auf Streitsachen vor dem Staatsrat zu übertragen, während dieses System dazu dient, grundsätzlich die Wiedergutmachung des Verfahrensrisikos im Rahmen von Streitsachen zwischen Privatpersonen, die ihre Interessen verfolgen, zu regeln.

Het Hof hecht in dat verband bijzondere aandacht aan het feit dat de wetgever hoofdzakelijk ervoor heeft gekozen het stelsel van de verhaalbaarheid bepaald in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek om te zetten naar het contentieux voor de Raad van State, terwijl dat stelsel bedoeld is om in principe het herstel te regelen van de procesrisico's in het kader van geschillen tussen privépersonen die hun belangen nastreven.


Eine solche spezifische Regelung ist gerechtfertigt unter Berücksichtigung der besonderen Beschaffenheit der strafrechtlichen Streitsachen, die dazu dienen, die Straftaten zu verfolgen und zu ahnden, und nicht darauf ausgerichtet sind, das Bestehen oder die Verletzung eines subjektiven Rechts feststellen zu lassen, und ebenfalls nicht grundsätzlich über die Rechtmäßigkeit einer Handlung einer Behörde zu urteilen, einerseits und angesichts des spezifischen Auftrags der Staatsanwaltschaft oder des Arbeitsauditorats in Strafsachen, die beauftragt sind, die Strafverfolgung im Nam ...[+++]

Een dergelijke specifieke regeling is verantwoord rekening houdend met, enerzijds, de bijzondere aard van het strafrechtelijk contentieux, dat tot doel heeft de misdrijven te vervolgen en te bestraffen en dat niet ertoe strekt het bestaan of de schending van een subjectief recht te laten vaststellen, noch, in beginsel, uitspraak te doen over de wettigheid van een handeling van een overheid en gelet op, anderzijds, de specifieke opdracht van het openbaar ministerie of het arbeidsauditoraat in strafzaken - die ermee belast zijn de strafvordering uit naam van de maatschappij uit te oefenen.


Herzstück dieser Rahmenvorschriften bildet das System zur Überwachung der Treibhausgasemissionen. Das System wurde 1993 eingerichtet, um der EU und den EU-Ländern zu ermöglichen, die Fortschritte bei der Verringerung der von Menschen verursachten Emissionen, die zum Klimawandel beitragen, zu verfolgen. Dazu gehört auch die Verpflichtung zu einer Senkung der europäischen Emissionen um 20 % bis 2020.

De kern van dit kader is het BKG-bewakingssysteem van 1993 waarmee de EU/EU-landen de vooruitgang kunnen volgen van de reductie van menselijke uitstoot die bijdraagt tot klimaatverandering, met inbegrip van de verplichting tot een Europese emissiereductie van 20 % voor 2020.


Der für nachhaltige Entwicklung zuständige Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Unser Planet und unsere Wirtschaft können nicht überleben, wenn wir den Wegwerfansatz weiter verfolgen.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans, verantwoordelijk voor duurzame ontwikkeling, zei:"Onze planeet en onze economie kunnen niet overleven als we blijven volharden in deze "pak, gebruik en weggooimentaliteit".


Die Staats- und Regierungschefs der EU haben dazu aufgerufen, auch für die Zeit nach 2020 ein umfassendes technologieneutrales Konzept zur Förderung der Emissionsminderung und Energieeffizienz im Verkehr, für die Elektromobilität und für die Verwendung von Energie aus erneuerbaren Quellen im Verkehrssektor zu verfolgen.

De EU-leiders hebben opgeroepen tot een veelomvattende en technologieneutrale aanpak voor de bevordering van de uitstootvermindering en energie-efficiëntie in het vervoer, elektrisch vervoer en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in het vervoer, ook na 2020.


Dem Umstrukturierungsplan zufolge soll die Privatisierung dazu genutzt werden, eine Politik der Reorganisation, der Allianzen und der Synergien mit Industriepartnern zu verfolgen, die dem Unternehmen die langfristige Existenzfähigkeit sichern werden Die zwischen 1992 und 1995 realisierten Einsparungen werden auf mehrere Milliarden FF geschätzt.

In het herstructureringsplan is voorgenomen deze privatisering te gebruiken om een op reorganisatie, partnerschappen en synergieën gericht beleid te voeren met industriële partners waardoor de onderneming op lange termijn levensvatbaar kan worden De tussen 1992 en 1995 tot stand gebrachte bezuinigingen worden op enkele miljarden FF geraamd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfolgen dazu' ->

Date index: 2022-04-15
w