Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wurde 2003 vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Europäische Sicherheitsstrategie ,Ein sicheres Europa in einer besseren Welt", die zuerst vom Generalsekretär/dem Hohen Vertreter dem Rat in Thessaloniki im Juni 2003 vorgelegt wurde und welche im Dezember 2003 durch den Europäischen Rat gebilligt worden ist, skizziert die globalen Herausforderungen und wichtigsten Bedrohungen.

In de Europese veiligheidsstrategie "Een veilig Europa in een betere wereld", die in juni 2003 door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger aan de Europese Raad van Thessaloniki is voorgelegd en door de Europese Raad van december 2003 is bekrachtigd, wordt een overzicht gegeven van de belangrijkste problemen en dreigingen waarmee de wereld wordt geconfronteerd.


Als Folgemaßnahme und auf ein entsprechendes Ersuchen hin, das im Rahmen der Frühjahrstagung des Europäischen Rates in Brüssel an sie herangetragen wurde [22], arbeitet die Kommission nun an einem Aktionsplan für unternehmerische Initiative, der Ende 2003 vorgelegt werden soll.

Bij wijze van follow-up en op verzoek van de Europese Raad van Brussel [22] werkt zij momenteel aan een actieplan voor ondernemerschap, dat eind 2003 zal worden ingediend.


2. Der Aktionsplan und der erste dieser Zwischenberichte (für die Zeit von Januar 2002 bis Ende April 2002) wurde der Haushaltsbehörde im Juni 2002 zusammen mit dem Haushaltsvorentwurf 2003 vorgelegt.

2. Het actieplan, en het eerste voortgangsverslag over de periode januari 2002 tot eind april 2002, werden in juni aan de begrotingsautoriteit voorgelegd tezamen met het VOB 2003.


Die jährliche Bewertung der Umsetzung wurde 2003 in Form eines Beitrags zum Bericht der Kommission für die Frühjahrstagung des Europäischen Rates vorgelegt.

De jaarlijkse beoordeling van het uitvoeringsproces werd in 2003 opgenomen in het voorjaarsverslag van de Commissie aan de Europese Raad.


Der erste Bericht wurde 2003 vorgelegt. Der Schlussbericht ist bis zum 31. Dezember 2007 vorzulegen.

In 2003 diende de Commissie het eerste verslag in. Het laatste verslag moet uiterlijk op 31 december 2007 worden ingediend.


Die Programmfortschreibung wurde am 5. Dezember 2003 vorgelegt; auf politische Entwicklungen hin wurde am 29. Januar 2004 ein Nachtrag übermittelt.

Op 29 januari 2004 is als gevolg van politieke ontwikkelingen nog een addendum ingediend.


Der Rat nahm Kenntnis von den schriftlichen Informationen der französischen Delegation zu dem Vorschlag betreffend die Festlegung besonders empfindlicher Meeresgebiete in Westeuropa, der gemeinsam von Spanien, Frankreich, Irland, Portugal, dem Vereinigten Königreich und Belgien auf der Tagung der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) am 11. April 2003 vorgelegt wurde.

De Raad heeft nota genomen van de schriftelijke informatie van de Franse delegatie over het gezamenlijk voorstel van Spanje, Frankrijk, Ierland, Portugal, het Verenigd Koninkrijk en België betreffende de aanwijzing van "een bijzonder gevoelig gebied in West-Europa", dat op 11 april 2003 is ingediend in het kader van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO).


3. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation erklären, dass der Entwurf des Abkommens mit der Schweiz, wie er dem Rat am 19. März 2003 vorgelegt wurde, einschließlich der Ausweitung der Vergünstigungen im Rahmen der Richtlinie über Mutter- und Tochtergesellschaften und der Richtlinie über Zinsen/Lizenzgebühren mit einer Ausnahme für Spanien, vorbehaltlich einer letzten Prüfung durch die hochrangige Gruppe das letzte Angebot für ein Abkommen zwischen der EU und diesem Land ist.

3. Alle delegaties, op één na, verklaren dat, onder voorbehoud van een laatste bestudering door de Groep op hoog niveau, de ontwerp-overeenkomst met Zwitserland zoals die op 19 maart 2003 aan de Raad is voorgelegd, met inbegrip van de verlenging van de voordelen van de moeder/dochterrichtlijn en de interest/royalty's-richtlijn met een afwijking voor Spanje, het laatste aanbod vormt voor een overeenkomst tussen de EU en dat land.


Der Vorschlag, der dem Rat Ende Februar 2003 vorgelegt wurde, zielt auf die EU-weite Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung der verschiedenen Rechte des geistigen Eigentums ab, womit der Bekämpfung von Nachahmung und Produktpiraterie mehr Wirkung verliehen werden soll.

Dit voorstel, dat eind februari 2003 bij de Raad is ingediend, moet leiden tot een harmonisering van de wetgeving van de lidstaten betreffende de naleving van de verschillende intellectuele-eigendomsrechten in heel de EU, zodat de strijd tegen namaak en piraterij efficiënter kan worden aangepakt.


Der Rat (Beschäftigung, Sozialpolitik, Gesundheit und Verbraucherschutz) begrüßt die Mitteilung der Kommission über Einwanderung, Integration und Beschäftigung, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Thessaloniki (19./20. Juni 2003) vorgelegt wurde, und billigt die beiliegenden Stellungnahmen des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz zu dieser Mitteilung als Grundlage für die weiteren Arbeiten.

De Raad (EPSCO) spreekt zijn waardering uit over de mededeling van de Commissie betreffende immigratie, integratie en werkgelegenheid die aan de Europese Raad van Thessaloniki (op 19 en 20 juni 2003) is voorgelegd. De bijgaande adviezen van het Comité voor de werkgelegenheid en van het Comité voor sociale bescherming over deze mededeling beschouwt hij als een basis voor verdere werkzaamheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurde 2003 vorgelegt' ->

Date index: 2021-09-29
w