Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "worden wäre dann hätten sich in rom auch vertreter meines " (Duits → Nederlands) :

Wenn unser Freiheitskampf von 1956 nicht von sowjetischen Panzern und den ungarischen Handlangern der Diktatur in Blut erstickt worden wäre, dann hätten sich in Rom auch Vertreter meines Landes unter den Gründern der heutigen Union befunden.

Als onze vrijheidsstrijd in 1956 niet zou zijn neergeslagen door de Sovjettanks en de Hongaarse handlangers van de dictatuur, dan waren er destijds in Rome ook afgevaardigden van mijn land van de partij geweest, als grondleggers van de huidige Unie.


Wenn unser Freiheitskampf von 1956 nicht von sowjetischen Panzern und den ungarischen Handlangern der Diktatur in Blut erstickt worden wäre, dann hätten sich in Rom auch Vertreter meines Landes unter den Gründern der heutigen Union befunden.

Als onze vrijheidsstrijd in 1956 niet zou zijn neergeslagen door de Sovjettanks en de Hongaarse handlangers van de dictatuur, dan waren er destijds in Rome ook afgevaardigden van mijn land van de partij geweest, als grondleggers van de huidige Unie.


Wenn dies der Fälle wäre, dann hätten die Menschen meines Erachtens viel weniger Vorbehalte gegenüber der Globalisierung als sie es heute haben.

In dat geval zouden de burgers mijns inziens veel minder terughoudend zijn ten opzichte van de globalisering dan ze nu zijn.


Wenn die Kommission beschließt, dem Rat einen Vorschlag zur verstärkten Zusammenarbeit im Rahmen von „Rom III“ vorzulegen, kann sie jedoch – sobald dies beschlossen ist – ihren ursprünglichen Vorschlag im Interesse der Rechtsklarheit zurückziehen, um ihn zu ändern; aber dies wäre nur dann der Fall, wenn wir wirklich die Möglichkeit ...[+++]

Indien de Commissie besluit bij de Raad een voorstel in te dienen voor nauwere samenwerking met betrekking tot "Rome III", kan zij, nadat het besluit is genomen, echter omwille van juridische duidelijkheid het oorspronkelijke voorstel intrekken om het vervolgens te wijzigen, maar dat zou aan de orde zijn als we daadwerkelijk de mogelijkheid zouden hebben om nauwer samen te werken.


Wir brauchen uns zum Beispiel nur daran zu erinnern, dass wir sogar in dem in Rom unterzeichneten Verfassungsvertrag klargestellt hatten, dass die Anzahl der Migranten, die in jedes Land einreisen dürfen, auf nationaler Ebene festgelegt wird; demzufolge sind meines Erachtens jedoch auch gemeinsame Regeln für die Aufnahme legaler Migranten erforderlich, und ich schließe mich ...[+++]

Ik herinner er enkel aan dat wij zelfs in het Grondwettelijk Verdrag, dat wij in Rome hebben ondertekend, hebben verduidelijkt dat het aantal immigranten dat elk land mag binnenkomen, op nationaal niveau moet worden vastgesteld. Dit neemt echter niet weg dat ik vind dat er ge ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden wäre dann hätten sich in rom auch vertreter meines' ->

Date index: 2025-01-03
w