Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klausur
Schließe

Traduction de «ich schließe mich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klausur | Schließe

klamp | slot van een boek | sluithaak
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Frau Präsidentin! Ich möchte mich jenen anschließen, die die Berichterstatterin zu einem sehr umfassenden und ausgewogenen Bericht beglückwünscht haben, aber ich schließe mich denen an, die bereits erwähnt haben, dass er keinen Fortschritt zeigt: Er sollte eher ein Situationsbericht sein.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou me wel willen aansluiten bij de sprekers die de rapporteur hebben gefeliciteerd met een alomvattend en evenwichtig verslag, maar ik sluit me aan bij de sprekers die hebben gezegd dat er nauwelijks vooruitgang is geboekt: dit is meer een situatieverslag.


Ich freue mich, dass Herr Kommissionspräsident Barroso heute angekündigt hat, dem Rat eine Lösung vorzuschlagen, eine Lösung – und ich schließe mich den Ausführungen von Herrn Daul an – die auf einem europäischen und gemeinschaftlichen Ansatz beruhen muss und in der es nicht darum geht, zu fordern, was bereits seit Monaten gefordert wird, nämlich Gelder aus Taschen der Steuerzahler nach Griechenland fließen zu lassen.

Ik ben blij dat de heer Barroso vandaag heeft aangekondigd dat hij de Raad een oplossing gaat voorstellen; een oplossing – en ik sluit mij aan bij hetgeen de heer Daul heeft gezegd – die Europees, communautair moet zijn, en niet een oplossing waarbij men, zoals nu al maanden wordt geprobeerd, geld uit de zakken van de belastingbetalers wil kloppen om aan Griekenland te geven.


Ich freue mich, dass Herr Kommissionspräsident Barroso heute angekündigt hat, dem Rat eine Lösung vorzuschlagen, eine Lösung – und ich schließe mich den Ausführungen von Herrn Daul an – die auf einem europäischen und gemeinschaftlichen Ansatz beruhen muss und in der es nicht darum geht, zu fordern, was bereits seit Monaten gefordert wird, nämlich Gelder aus Taschen der Steuerzahler nach Griechenland fließen zu lassen.

Ik ben blij dat de heer Barroso vandaag heeft aangekondigd dat hij de Raad een oplossing gaat voorstellen; een oplossing – en ik sluit mij aan bij hetgeen de heer Daul heeft gezegd – die Europees, communautair moet zijn, en niet een oplossing waarbij men, zoals nu al maanden wordt geprobeerd, geld uit de zakken van de belastingbetalers wil kloppen om aan Griekenland te geven.


– (PL) Frau Präsidentin! Ich distanziere mich von den Äußerungen meines Kollegen Herrn Szymański und schließe mich voll und ganz dem an, was Herr Pinior gesagt hat.

– Pani Przewodnicząca! Dystansuję się od wypowiedzi mojego kolegi, pana Konrada Szymańskiego, i w pełni solidaryzuję z wypowiedzią pana posła Piniora.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Frau Präsidentin! Ich distanziere mich von den Äußerungen meines Kollegen Herrn Szymański und schließe mich voll und ganz dem an, was Herr Pinior gesagt hat.

– Pani Przewodnicząca! Dystansuję się od wypowiedzi mojego kolegi, pana Konrada Szymańskiego, i w pełni solidaryzuję z wypowiedzią pana posła Piniora.


Dieser Haltung schließe ich mich uneingeschränkt an, denn sie beruht auf einer originellen Auffassung von Dialog und Kultur.

Ik ben het volledig met deze visie eens, omdat zij uitgaat van een originele kijk op dialoog en cultuur.




D'autres ont cherché : klausur     schließe     ich schließe mich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ich schließe mich' ->

Date index: 2022-10-20
w