Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gemäss Artikel 259quater desselben Gesetzbuches ».
Können
Noch ein einziges Mal für dieses Amt bewerben
» und dass sie sich « am Ende dieses Mandats

Traduction de «wollten am ende dann doch » (Allemand → Néerlandais) :

Wie kann es sein, dass wir – Europäer – zusammen die Mehrheit der Anteile an weltweiten Organisationen wie dem IWF und der Weltbank halten, am Ende dann aber doch als Minderheit auftreten?

Hoe is het mogelijk dat wij, Europeanen, samen een grote aandeelhouder zijn van internationale instellingen zoals het IMF en de Wereldbank en dat we toch nog als een minderheid optreden?


Sie haben dann Unruhe und Verwirrung in Rat und Kommission gestiftet, wollten am Ende dann doch wieder das zurückhaben, was ursprünglich eingebracht worden war, weil ihnen die Kompromissvorschläge nicht gefallen haben.

Ze hebben toen onrust en verwarring in de Raad en de Commissie gesticht, maar wilden uiteindelijk toch weer terughebben wat in eerste instantie was voorgesteld, omdat de compromisvoorstellen hun niet bevielen.


Es braucht die Gründe für seine Stimmabgabe also nicht zu rechtfertigen, doch dies verhindert nicht, dass der am Ende der Abstimmung gefasste Beschluss durch Gründe, die sich aus der Verwaltungsakte ergeben (materielle Begründung), müssen gerechtfertigt werden können, wobei diese wegen der Verpflichtung zur ausdrücklichen Begründung ausserdem im Beschluss angeführt werden müssen » (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-2336/002, S. 7).

Het lid moet dus niet zeggen waarom het zo gestemd heeft, maar dat neemt niet weg dat de beslissing die na de stemming is genomen gewettigd moet kunnen worden door motieven die blijken uit het administratief dossier (materiële motivering), die, wegens de verplichting tot uitdrukkelijke motivering, overgenomen moeten worden in de beslissing » (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-2336/002, p. 7).


Bedauerlicherweise kommt dies auch in den quälend langsamen Entscheidungsprozessen im Rat zum Ausdruck, wenn dieser sich für die Harmonisierung entscheidet, man sich am Ende dann aber doch auf die niedrigstmöglichen Mindeststandards einigt.

Helaas klinkt dit een op een door in de tergend langzame besluitvormingsprocedures in de Raad, als de Raad besluit tot harmonisering over te gaan, maar men eindigt bij de laagstmogelijk minimumstandaarden denkbaar.


Wir wollten der unterschiedlichen Behandlung der Homosexuellen auf dem Boden der Union ein Ende setzen, doch wir sind uns im Klaren darüber, dass wir noch einen langen Weg vor uns haben.

Wij willen namelijk een eind maken aan de verschillende behandeling van homoseksuelen op het grondgebied van de Unie, en wij beseffen maar al te goed dat wij nog een lange weg te gaan hebben.


Wenn wir dieser Tage des Endes des Zweiten Weltkrieges gedenken, dann doch auch mit dem Hintergrund, dass Europa für uns die Antwort auf Gewalt, auf politisch motivierte Gewalt ist.

Als wij deze dagen de Tweede Wereldoorlog herdenken, is dat ook tegen de achtergrond dat Europa voor ons het antwoord is op het geweld dat al dan niet uit politieke overwegingen wordt gepleegd.


Nr. 2 dieses Artikels besagt, dass diese Magistrate dann, wenn sie ihr Amt nicht zur Disposition gestellt haben, « ihr Amt als Korpschef während einer Dauer von sieben Jahren weiter ausüben [können] » und dass sie sich « am Ende dieses Mandats [.] noch ein einziges Mal für dieses Amt bewerben [können] gemäss Artikel 259quater desselben Gesetzbuches ».

Het 2° van dat artikel bepaalt dat, indien zij hun functie niet ter beschikking hebben gesteld, die magistraten « hun functie van korpschef voor een termijn van zeven jaar verder [kunnen] uitoefenen » en dat « bij het verstrijken van deze termijn [ . ] zij zich voor deze functie nog éénmaal kandidaat [kunnen] stellen overeenkomstig artikel 259quater van hetzelfde Wetboek ».


Wenn Sie damit allerdings kommen, dann ist das möglich, aber dann wird es durch das normale Gesetzgebungsverfahren gehen müssen, und dann müssen Sie die Unterstützung des Parlaments haben – das müssen auch die Vereinigten Staaten von Amerika verstehen –, und dann können wir vielleicht am Ende des Tages doch wieder mit einem Shakespeare-Stück enden, indem wir sagen: Kein Lärm um nichts!

Als u dat toch wilt, dan kan dat, maar dan moet die de gebruikelijke wetgevingsprocedure volgen, en dan heeft u de steun van het Parlement nodig - dat moeten ook de Verenigde Staten van Amerika begrijpen -, en dan zullen we uiteindelijk toch weer met Shakespeare kunnen eindigen: geen herrie om niets!


Aus der prätorischen Beschaffenheit der angefochtenen Regel ergebe sich, dass kein einziger Vorwurf der Verfassungswidrigkeit gegen den eigentlichen Inhalt der drei im Wortlaut der Frage enthaltenen Bestimmungen des Strafprozessgesetzbuches formuliert werde - dies sei die Voraussetzung, damit die Rechtssache rechtmässig beim Hof anhängig gemacht werden könne -, doch dass dem Schiedshof die Frage nach der eigentlichen Sachdienlichkeit gestellt werde und im vorliegenden Fall nac ...[+++]

Uit het pretoriaanse karakter van de betwiste regel vloeit voort dat geen enkele grief van ongrondwettigheid wordt geformuleerd tegen de eigenlijke inhoud van de drie bepalingen van het Wetboek van Strafvordering die in de tekst van de vraag zijn vermeld - die bepalingen dienden te worden vermeld om de zaak geldig bij het Hof aanhangig te maken - maar dat aan het Arbitragehof een vraag wordt gesteld over de intrinsieke relevantie en, in voorkomend geval, over de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de kenmerken die het Hof van Cassatie, na afloop van een interpretatieproces, heeft menen te kunnen toekennen aan ee ...[+++]


Da für eine gewisse Anzahl von Buchführungsbetrieben möglicherweise, aus Gründen höherer Gewalt, kein ordnungsgemäß ausgefuellter Betriebsbogen vorliegt, und um in diesem Fall dann doch sicher zu sein, am Ende des Rechnungsjahres über die erforderliche Anzahl von 10 000 Betriebsbogen zu verfügen, ist es notwendig, eine grössere Anzahl von Buchführungsbetrieben auszuwählen ; Artikel 3 der Verordnung Nr. 91/66/EWG der Kommission vom 29. Juni 1966 über die Auswahl der Buchführungsbetriebe zum Zweck der Feststellung der Einkommen in den landwirtschaftlichen ...[+++]

Overwegende dat, om aan het einde van het boekjaar het vereiste aantal van 10.000 bedrijfsformulieren te verkrijgen, het noodzakelijk is een groter aantal boekhoudbedrijven te kiezen, daar de mogelijkheid bestaat dat voor bepaalde boekhoudbedrijven niet een naar behoren ingevuld bedrijfsformulier kan worden opgesteld ; dat het derhalve gewenst is artikel 3 van Verordening nr. 91/66/EEG van de Commissie van de Europese Economische ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wollten am ende dann doch' ->

Date index: 2025-01-25
w