Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wohlfühlangaben sollen gänzlich verboten sein » (Allemand → Néerlandais) :

Technologien, Werkzeuge und Dienstleistungen, die für Menschenrechtsverletzungen maßgeschneidert sind, sollten auf europäischen Märkten gänzlich verboten sein.

Er dient een algemeen verbod te gelden op de Europese markten voor technologieën, hulpmiddelen of diensten die specifiek zijn ontworpen om mensenrechten te schenden.


Wohlfühlangaben sollen gänzlich verboten sein, gesundheitsbezogene Angaben müssen künftig von der Europäischen Lebensmittelbehörde genehmigt werden.

Dit soort welzijnsclaims worden geheel verboden en gezondheidsclaims moeten in de toekomst door de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid worden goedgekeurd.


Nach ständiger Rechtsprechung kann eine Abgabe, die auf inländische und eingeführte Erzeugnisse nach denselben Kriterien erhoben wird, dennoch nach dem AEUV verboten sein, wenn mit dem Aufkommen aus dieser Belastung Tätigkeiten gefördert werden sollen, die speziell den belasteten inländischen Erzeugnissen zugutekommen.

Een belasting die nationale en ingevoerde producten volgens gelijke criteria treft, kan, volgens de rechtspraak, niettemin krachtens het Verdrag verboden zijn wanneer de opbrengst van deze belasting bestemd is voor de bekostiging van activiteiten die in het bijzonder de belaste nationale producten ten goede komen.


Den Plänen zufolge sollen die Europäer bis 2030 70 % der Siedlungsabfälle und 80 % der Verpackungsabfälle recyceln; ab dem Jahr 2025 soll die Deponierung recycelbarer Abfälle verboten sein.

Tegen 2030 moeten de Europeanen volgens deze plannen 70 % van hun huishoudelijk afval en 80 % van hun verpakkingsafval hergebruiken, en mag tegen 2025 geen afval meer op stortplaatsen terechtkomen als dat nog voor recycling in aanmerking komt.


– (RO) Verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte das vom Europarat initiierte Programm begrüßen, mit dem alle Formen von Gewalt gegen Kinder unterbunden werden sollen. Ich bin davon überzeugt, dass 2009 körperliche Strafen in der ganzen Welt verboten sein werden.

(RO) Geachte collega’s, ik ben blij met het actieprogramma dat is geïnitieerd door de Raad van Europa, die alle vormen van geweld onder kinderen wil uitbannen. Ik ben ervan overtuigd dat in 2009 fysieke bestraffing over de hele wereld verboden zal zijn.


Bedeutet dies, dass bei Annahme der Verordnung, wie sie vorgeschlagen wird, die Verwendung leicht löslicher Düngemittel, wie sie gegenwärtig zugelassen sind und von ökologischen Landwirten weitgehend verwendet werden, wie etwa rohes Kaliumsalz (z.B.: Kainit, Sylvinit usw.); Kaliumsulfat, das gegebenenfalls Magnesiumsalz enthält; Magnesiumsulfat (z.B.: Kieserit); Kalziumchlorit (Lösung zur Blätterbehandlung von Apfelbäumen nach Feststellung von Kalziummangel); Spurenelemente; Natriumchlorit, verboten sein sollen?

ruw kalizout (bijvoorbeeld: kaïniet, sylviniet enz.); kaliumsulfaat, mogelijk met magnesiumzout; magnesiumsulfaat (bijvoorbeeld: kieseriet); calciumchloride (bladbehandeling bij appelbomen, nadat calciumgebrek is aangetoond); spoorelementen; natriumchloride,


vorbehaltlich der Bestimmungen dieses Beschlusses ist jeglicher elektronischer Transfer von nicht in Anhang 1 der Verordnung aufgeführter Software oder Technologie mit doppeltem Verwendungszweck an eine Person oder einen Bestimmungsort außerhalb der Europäischen Gemeinschaft verboten, wenn der begründete Verdacht besteht, dass die entsprechende Software oder Technologie gänzlich oder zum Teil zu einem erfassten Verwendungszweck bestimmt ist oder bestimmt sein kann, es ...[+++]

Met inachtneming van de bepalingen van dit besluit mag niemand programmatuur of technologie voor tweeërlei gebruik die niet in bijlage I bij de verordening is opgenomen, langs elektronische weg overbrengen naar een persoon of plaats buiten de Europese Gemeenschap indien hij redenen heeft om te vermoeden dat die programmatuur of technologie geheel of gedeeltelijk voor een relevant gebruik bestemd is of kan zijn, tenzij hij al het redelijke heeft gedaan om inlichtingen over het beoogde gebruik ervan in te winnen en ervan overtuigd is dat zij niet op die manier zal worden gebruikt. ...[+++]


11. stimmt dem Vorschlag zu, wonach im Jahr 2003 alle neuen Fahrzeuge mit Antiblockier-Bremssystemen (ABS) und im Jahr 2002 mit Tagesfahrlicht (DRL) ausgerüstet werden sollen, weist jedoch darauf hin, dass Tagesfahrlicht in einigen südeuropäischen Ländern verboten ist, weshalb es möglich sein müsste, ein solches automatisches System auszuschalten, wenn DRL gemäß den nationalen Rechtsvorschriften verboten ist;

11. gaat akkoord met de voorgestelde uitrusting van alle nieuwe voertuigen met anti-blokkeerremsystemen (ABS) in 2003 en dagrijlicht (DRL) in 2002, maar wijst erop dat DRL in sommige Zuid-Europese landen verboden is, hetgeen betekent dat het DRL-systeem uitschakelbaar moet zijn als de nationale wetgeving DRL verbiedt;


Diese sollen grundsätzlich verboten sein, wobei die Mitgliedstaaten bei bestimmten Programmkategorien – unter strengen Auflagen zum Schutz der Zuschauer – hiervon abweichen dürften.

In principe is die praktijk verboden, maar de lidstaten zouden onder strikte voorwaarden - ter bescherming van de kijker - voor bepaalde categorieën programma's van dit verbod mogen afwijken.


Sie stimmten darin überein, die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verbessern und ermittelten konkrete Maßnahmen, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen , darunter eine Intensivierung des Informationsaustauschs in den Fällen, in denen eine Genehmigung aufgehoben oder ein Fernsehsender verboten wird. Sie erörterten einige Änderungen, die in die Fernsehrichtlinie aufgenommen werden könnten. Sie beschlossen, einen Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender mit dem Ziel durchz ...[+++]

Zij kwamen overeen de onderlinge samenwerking te intensiveren en hebben een aantal maatregelen aangeduid om een en ander te realiseren, waaronder de intensivering van de uitwisseling van informatie ingeval een vergunning wordt ingetrokken of de exploitatie van een kanaal wordt verboden; Zij bespraken een aantal amendementen die in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zouden kunnen worden opgenomen; Zij besloten informatie uit te wisselen over de kanalen waarvoor de lidstaten een vergunning hebben afgegeven teneinde de toepassing van de Europese wetgeving te waarborgen; erkennend dat deze uitwisseling van gegevens doeltreffender zal ...[+++]


w