Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei unter anderem klargestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Desgleichen ist die Bedingung bezüglich der Herkunft der Finanzausstattung der betreffenden Einrichtung ebenfalls im Rahmen der Rechtsprechung überprüft worden, wobei unter anderem klargestellt wurde, dass unter „überwiegend“ finanziert eine Finanzierung in Höhe von mehr als der Hälfte zu verstehen ist, worunter auch Zahlungen von Nutzern fallen können, die nach den Vorschriften des öffentlichen Rechts auferlegt, berechnet und erhoben werden.

Ook de voorwaarde met betrekking tot de oorsprong van de financiering van de bedoelde instelling is in rechtspraak aan de orde gekomen, onder meer in die zin dat onder „grotendeels” financiering van meer dan de helft wordt verstaan, die ook betalingen van gebruikers kan omvatten welke volgens publiekrechtelijke regels worden opgelegd, berekend en geïnd.


54. bekräftigt, dass es die systematische Einführung von Menschenrechtsklauseln in alle internationale Abkommen zwischen der EU und Drittstaaten befürwortet, wobei unter anderem dem europäischen sozialen Dialog und den Arbeitsnormen der IAO Rechnung zu tragen ist; fordert die Kommission auf, die Umsetzung der Menschenrechtsklauseln wirksam und systematisch zu überwachen und zu bewerten und das Parlament regelmäßig über die Achtung der Menschenrechte in den Partnerländern zu unterrichten; begrüßt, dass der Rat in zunehmendem Maße systematisch restriktive Maßnahmen gegenüber Drittländern verhängt ...[+++]

54. spreekt andermaal zijn steun uit voor de systematische opname van mensenrechtenclausules in alle internationale overeenkomsten tussen de EU en derde landen, waarin onder meer rekening wordt gehouden met de Europese sociale dialoog en de arbeidsnormen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO); verzoekt de Commissie de uitvoering van de mensenrechtenclausules op doeltreffende en stelselmatige wijze te controleren en te beoordelen en regelmatig aan het Parlement verslag uit brengen over de eerbiediging van de mensenrechten in partnerlanden; is ermee ingenomen dat de Raad stelselmatiger beperkende maatregelen treft ten aa ...[+++]


Angesichts der Lehren aus der jüngsten Wirtschafts-, Finanz- und Staatsschuldenkrise sind die EU-Vorschriften in mehreren Schritten reformiert worden, wobei unter anderem neue Strukturen für die haushalts- und wirtschaftspolitische Überwachung und ein neuer Haushaltszeitplan für das Euro-Währungsgebiet eingeführt wurden.

De EU heeft lering getrokken uit de recente economische, financiële en staatsschuldencrisis: de regels zijn aangepast met onder andere nieuwe toezichtsystemen voor het economisch en het begrotingsbeleid en een nieuw tijdschema voor de begroting in de eurozone.


In den heute veröffentlichten Leitlinien, über die Kommissarin Reding die Minister der Mitgliedstaaten in ihrem Schreiben informierte, wird unter anderem klargestellt, was die verschiedenen in der Richtlinie enthaltenen Rechte konkret bedeuten.

De vandaag gepubliceerde leidraad – waarover vicevoorzitter Reding de betrokken ministers van de lidstaten in haar brief heeft geïnformeerd – verduidelijkt de praktische betekenis van de diverse rechten.


Maßnahmen zu deren Durchsetzung und zur Bekämpfung der Verschmutzung an ihrem Ursprung ist dabei Vorrang einzuräumen, wobei unter anderem zu berücksichtigen ist, in welchem Maße der relevante Parameterwert überschritten wurde und ob eine potenzielle Gefahr für die menschliche Gesundheit gegeben ist.

Er wordt prioriteit verleend aan dwingende maatregelen en aan maatregelen die de vervuiling bij de bron aanpakken, onder meer rekening houdend met de mate waarin de relevante parameterwaarde is overschreden en met het potentiële gevaar voor de menselijke gezondheid.


36. unterstützt die Einführung und Stärkung von Hotline-Systemen für die Meldung von Straftaten, illegalen Inhalten und rechtswidrigem Verhalten, wobei unter anderem die Erfahrungen mit der europäischen Hotline für vermisste Kinder sowie mit den einzelstaatlichen Schnellwarnsystemen und dem European Child Alert Automated System zu berücksichtigen sind; betont jedoch, dass jegliches sofortige Strafverfahren, das auf der Grundlage von Meldungen durchgeführt wird, ein Gleichgewicht finden muss zwischen einerseits den Rechten der potenziellen Opfer und der p ...[+++]

36. is voorstander van de invoering en verdere uitbreiding van telefonische-hulpdienstsystemen voor het melden van misdrijven en illegale inhoud en illegaal gedrag, waarbij onder andere rekening wordt gehouden met de ervaring van het Europese telefonische meldpunt voor vermiste kinderen, alsook met de nationale vroegtijdige waarschuwingssystemen en het European Child Alert Automated System; benadrukt echter dat bij elk onmiddellijk strafrechtelijk ingrijpen op basis van een aangifte een evenwicht moet worden gevonden ...[+++]


13. unterstützt die Einführung und Stärkung von Hotline-Systemen für die Meldung von Straftaten, illegalen Inhalten und rechtswidrigem Verhalten, wobei unter anderem die Erfahrungen mit der europäischen Hotline für vermisste Kinder sowie mit den einzelstaatlichen Schnellwarnsystemen und dem European Child Alert Automated System zu berücksichtigen sind; betont jedoch, dass jegliches sofortige Strafverfahren, das auf der Grundlage von Meldungen durchgeführt wird, ein Gleichgewicht finden muss zwischen einerseits den Rechten der potenziellen Opfer und der p ...[+++]

13. is voorstander van de invoering en verdere uitbreiding van telefonische-hulpdienstsystemen voor het melden van misdrijven en illegale inhoud en illegaal gedrag, waarbij onder andere rekening wordt gehouden met de ervaring van het Europese telefonische meldpunt voor vermiste kinderen, alsook met de nationale vroegtijdige waarschuwingssystemen en het European Child Alert Automated System; benadrukt echter dat bij elk onmiddellijk strafrechtelijk ingrijpen op basis van een aangifte een evenwicht moet worden gevonden ...[+++]


dem am 16./17. Februar 2004 in Dublin Castle auf hoher Ebene abgehaltenen Symposium "Europas Streben nach Spitzenqualität in der Grundlagenforschung", auf dem unter anderem anerkannt wurde, dass Europa angesichts des weltweiten Wettbewerbs eindeutig vor der Herausforderung steht, Kreativität und Spitzenqualität in der Grundlagenforschung zu steigern, und für eine europäische Initiative zur Förderung der Spitzenqualität in der Grundlagenforschung plädiert wurde; STELLT FEST, dass das Symposium ...[+++]

- het op 16 en 17 februari 2004 in Dublin Castle georganiseerde symposium op hoog niveau over het streven van Europa naar topkwaliteit in het fundamenteel onderzoek, waar onder meer werd erkend dat er voor Europa een duidelijke uitdaging ligt om zijn niveaus van creativiteit en topkwaliteit in het fundamenteel onderzoek in de context van wereldwijde wedijver te verhogen en waar werd opgeroepen tot een Europees initiatief ter stimulering van topkwaliteit in het fundamenteel onderzoek; NEEMT ER NOTA VAN dat zo'n initiatief volgens het symposium een specifi ...[+++]


= Förderung der Entwicklung eines kohärenten und komplementären Europäischen Informationsnetzes für seltene Krankheiten und des Zugangs zu diesem Netz, wobei unter anderem vorhandene Datenbanken verwendet werden;

= bevorderen van de ontwikkeling van en de toegang tot een coherent en complementair Europees informatienet inzake zeldzame ziekten, waarbij onder meer bestaande gegevensbanken gebruikt worden;


9. UNTERSTÜTZT den allgemeinen Grundsatz der Internalisierung und Implementierung externer Kosten bei allen Verkehrsträgern, wobei unter anderem der Notwendigkeit Rechnung zu tragen ist, dass gleiche Ausgangsbedingungen für die verschiedenen Verkehrsträger gewährleistet werden müssen, und wobei die Besonderheiten der Mitglied­staaten und der einzelnen Verkehrsträger und die verschiedenen möglichen Umsetzungs­maßnahmen sowie deren ökologische und wirtsc ...[+++]

onderschrijft het algemene beginsel van internalisering en toepassing van de externe kosten bij alle vervoersmodi, waarbij onder meer rekening moet worden gehouden met de noodzaak gelijke voorwaarden voor de verschillende vervoerswijzen te bewerk­stelligen, met de specifieke kenmerken van de lidstaten en van de afzonderlijke vervoerswijzen, en met de verschillende mogelijke beleidsmaatregelen en de ecologische en economische gevolgen daarvan;


w