Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wobei sie darauf hin­wiesen » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Schluß wiesen sie darauf hin, daß sie Schwierigkeiten hätten, das Herstellungsland einiger Produkte zu ermitteln und dementsprechend nicht wüßten, ob derartige Produkte betreffende Maßnahmen mitteilungspflichtig seien oder nicht.

Ten slotte geven zij aan dat het vaak niet gemakkelijk is vast te stellen in welk land bepaalde producten zijn vervaardigd, zodat ze niet weten of maatregelen dienaangaande al dan niet moeten worden aangemeld.


In einem zweiten Teil verweisen sie auf Artikel 45 des AEUV und auf Artikel 3 Absatz 1 Unterabsatz 2 der vorerwähnten Verordnung Nr. 492/2011 und weisen sie darauf hin, dass aufgrund von Artikel 260 Absatz 1 des AEUV der belgische Staat verpflichtet sei, alle Maßnahmen zu ergreifen, die zur Ausführung des Urteils des Europäischen Gerichtshofes vom 5. Februar 2015 notwendig seien.

In een tweede onderdeel verwijzen zij naar artikel 45 van het VWEU en naar artikel 3, lid 1, tweede alinea, van de voormelde verordening nr. 492/2011, en wijzen zij erop dat krachtens artikel 260, lid 1, van het VWEU, de Belgische Staat gehouden is alle maatregelen te nemen welke nodig zijn ter uitvoering van het arrest van het Hof van Justitie van 5 februari 2015.


(7) Die EUStA setzt in Fällen der Berichtigung, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung nach den Absätzen 1, 2 und 3 die Empfänger in Kenntnis und weist sie darauf hin, dass sie die ihrer Verantwortung unterliegenden operativen personenbezogenen Daten berichtigen, löschen oder deren Verarbeitung einschränken müssen.

7. Wanneer operationele persoonsgegevens zijn verbeterd of gewist, of wanneer de verwerking ervan is beperkt, overeenkomstig de leden 1, 2 en 3, stelt het EOM de ontvangers daarvan in kennis, en deelt het hun mee dat zij de operationele persoonsgegevens dienen te rectificeren of te wissen dan wel de verwerking van de operationele persoonsgegevens onder hun verantwoordelijkheid dienen te beperken.


Innerhalb von drei Monaten nach der Einsetzung der Gemeinderäte infolge von Wahlen richtet die OGD4 an jeden betroffenen Gemeinderat die Liste der Teile des Leitfadens, für die die Laufzeit von achtzehn Jahren oder vierundzwanzig Jahren in den sechs Jahren nach der Einsetzung des Gemeinderats abläuft, oder weist sie darauf hin, dass die Laufzeit des Leitfadens von achtzehn Jahren oder vierundzwanzig Jahren in den sechs Jahren nach der Einsetzung des Gemeinderats abläuft.

Binnen drie maanden na de installatie van de gemeenteraden ten gevolge van de verkiezingen richt DGO4 aan elke betrokken gemeenteraad de lijst van de gedeelten van de leidraad op de vervaldatum van de achttien jaar of van de vierentwintig jaar zullen bereiken tijdens de zes jaar volgend op de installatie van de gemeenteraad of meldt genoemde administratie dat de leidraad de vervaldatum van de achttien jaar of van de vierentwintig jaar zal bereiken tijdens de zes jaar volgend op de installatie van de gemeenteraad.


Andere plädierten für einen offenen Geltungsbereich, der grundsätzlich alle Elektro- und Elektronikgeräte wie im Falle der Gefahrstoffrichtlinie einschließen würde, wobei sie darauf hin­wiesen, dass dadurch die Umwelt besser geschützt würde.

Anderen waren voorstander van een open toepassingsgebied dat in beginsel alle elektrische en elektronische apparatuur omvat, zoals bij de BGS-richtlijn, en wezen erop dat hierdoor het milieu beter zou worden beschermd.


Als die ECHA im März 2010 der Kommission diese Informationen übermittelte, wies sie darauf hin, dass eine Bewertung der einschlägigen REACH-Registrierungsdossiers in Betracht gezogen werden sollte.

In maart 2010 leverde het ECHA die informatie aan de Commissie en gaf het aan dat een beoordeling van de relevante registratiedossiers van REACH zou moeten worden overwogen.


Ferner wiesen sie darauf hin, dass Zwänge auch dadurch entstünden, dass 80 % der weltweiten Olivenölproduktion auf die EU entfallen.

Zij wezen ook op de beperkingen die voortvloeien uit het feit dat de EU 80% van de wereldproductie van olijfolie voor haar rekening neemt.


Insbesondere wiesen sie darauf hin, daß eine Überschneidung von Rechtsvorschriften vermieden werden müsse und daß ein gemeinsames Rahmenkonzept nötig sei.

Zij wezen er in het bijzonder op dat doublures in de wetgeving moeten worden voorkomen en dat een gezamenlijke algemene aanpak noodzakelijk is.


In diesem Zusammenhang wies sie darauf hin, daß sie dem niederländischen Parlament mindestens vierzehn Tage vor einer Ratstagung die Dokumente auf Niederländisch vorlegen müsse.

Tegen deze achtergrond wees deze delegatie erop dat zij documenten ten minste veertien dagen vóór een Raadszitting in het Nederlands aan haar nationale parlement moet voorleggen.


Insbesondere wiesen sie darauf hin, dass die Kommission über mehr Möglichkeiten verfügen müsse, Notfallmaßnahmen zu ergreifen.

Zij hebben er in het bijzonder op gewezen dat het van belang is de bestaande mogelijkheden uit te breiden opdat de Commissie spoedmaatregelen kan nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wobei sie darauf hin­wiesen' ->

Date index: 2022-08-05
w