Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wissen jedoch ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Wir wissen jedoch ganz genau, dass dies einer rechtlichen Grundlage entbehrt und somit fast unmöglich ist.

Wij weten echter heel goed dat dit wegens het ontbreken van een rechtsgrond nagenoeg onmogelijk is.


Das ETI hat seinen Verwaltungssitz in Budapest, arbeitet jedoch – von Barcelona bis Stockholm – von 16 Orten in ganz Europa aus und nutzt dafür ­­grenzübergreifende öffentlich-private Partnerschaften, die als „Wissens- und Innovationsgemeinschaften“ (kurz KIC) bezeichnet werden.

Het EIT heeft zijn administratieve hoofdzetel in Boedapest, maar het opereert vanuit 16 plaatsen in Europa, van Barcelona tot Stockholm, door middel van grensoverschrijdende publiek-private partnerschappen, de zogenoemde kennis- en innovatiegemeenschappen, of kortweg KIG's.


Wenn wir jedoch diese ganze Angelegenheit allein auf die Finanzspekulation zurückführen, wäre das sicherlich ein Fehler, da ein Teil dessen, was wir Spekulation nennen, tatsächlich eine legitime Absicherung der Preise durch die Hersteller darstellt, und diese können, wie wir alle wissen, nicht auf diese Absicherungsmöglichkeit verzichten.

Maar de kwestie uitsluitend herleiden tot financiële speculatie zou zeker een vergissing zijn, aangezien een deel van wat we speculatie noemen in werkelijkheid de rechtmatige prijsafdekking door producenten is, en we weten maar al te goed dat deze producenten niet zonder deze afdekkingsmogelijkheid zouden kunnen.


– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich wollte Sie darauf hinweisen, dass von der Liberalisierung des Bankensystems gesprochen wurde. Wie wir jedoch alle wissen, ist nach Basel II eine Monopolsituation in diesem Sektor entstanden und sind just aufgrund der Monopolisierung des Finanzsystems ganze Unternehmen, ganz Wirtschaftsbereiche ausgelöscht worden.

– (IT) Voorzitter, dames en heren, ik wilde uw aandacht vestigen op het feit dat er sprake is van liberalisering van het bankwezen, maar we weten allemaal dat er na Basel II een monopolie in deze sector is ontstaan en dat hele bedrijven, hele economische eenheden, juist als gevolg daarvan zijn weggevaagd.


Die Untersuchung der Kommission ergab jedoch, dass dieser Markt durch die Existenz tatsächlicher und potenzieller Wettbewerber, den Wettbewerbsdruck durch den Straßenverkehr und die Schifffahrt und die Existenz einer begrenzten Zahl großer Kunden mit ganz spezifischen Anforderungen und beträchtlichem Wissen im Bereich der Logistik gekennzeichnet ist.

Het onderzoek van de Commissie leerde echter dat de markt wordt gekenmerkt door de aanwezigheid van bestaande en potentiële concurrenten, door concurrentiedruk van het weg- en zeevervoer, en door een beperkt aantal grote klanten met zeer specifieke behoeften en aanzienlijke logistieke knowhow.


Ich verstehe allerdings sein Anliegen, ein Zeichen zu setzen, indem wir sagen, wir geben nicht das ganze Geld aus, weil wir unter dem Höchstbetrag von 20 % bleiben wollen. Nun galt hier jedoch 2008 oder nie, denn 2009 werden wir, wie Sie wissen, für das Statut der Mitglieder zahlen, und werden das nicht mehr tun können.

2008 was de laatste kans – nu of nooit, want in 2009 moeten we, zoals u weet, gaan betalen voor het Statuut van de leden, en blijft er geen geld over voor investeringen in onroerend goed.


12. bedauert, dass der Bericht der Kommission die Bildung nur aus dem Blickwinkel der Ausbildung von Kindern und Jugendlichen in Schulen betrachtet und die Tatsache vernachlässigt, dass das Hauptziel des lebensbegleitenden Lernens, das Erwachsene und all diejenigen betrifft, die nicht an den traditionellen Ausbildungsgängen teilhaben, sich jedoch Wissen aneignen und eine Ausbildung absolvieren möchten, ein Ziel darstellt, das voll und ganz im Einklang steht mit dem Ziel des Europäischen Rates ...[+++]

12. betreurt dat de Commissie het onderwijs slechts beschouwt uit het oogpunt van de traditionele opleiding van kinderen en jongeren in scholen, en aldus voorbijgaat aan een fundamenteel aspect ervan, namelijk de levenslange vorming van volwassenen en personen die buiten de traditionele onderwijscircuits staan, maar kennis willen verwerven en een opleiding willen genieten, conform de door de Raad van Lissabon geformuleerde doelstelling een "learning society” tot stand te brengen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wissen jedoch ganz' ->

Date index: 2021-10-07
w