Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirtschaftskrise jedoch hatte ernsthafte auswirkungen " (Duits → Nederlands) :

Die Wirtschaftskrise jedoch hatte ernsthafte Auswirkungen auf die Schiene. Schienentransportunternehmen büßten 30 % ihres Umsatzes ein. Diese Krise hat die vorhandenen Strukturprobleme der Eisenbahn deutlich gemacht und verstärkt.

Echter, de economische crisis heeft een ernstige impact gehad op de spoorwegen, waarbij spoorvrachtvervoerders tot 30 procent van hun omzet hebben verloren. Deze crisis heeft de bestaande structurele problemen van de spoorwegen benadrukt en verergerd.


Die demografische Alterung vollzieht sich schneller als erwartet und die jüngste Finanz- und Wirtschaftskrise hatte dramatische Auswirkungen auf Budgets, Kapitalmärkte und Unternehmen.

De vergrijzing is sneller gegaan dan verwacht, en de recente financiële en economische crisis heeft dramatische gevolgen gehad voor de begrotingen, kapitaalmarkten en ondernemingen.


Mittelfristig hätte ein unabhängiger Zugang jedoch positive wirtschaftliche Auswirkungen sowohl für institutionelle Handlungsträger als auch für private Unternehmen.

Op de middellange termijn zou onafhankelijke toegang echter positieve economische gevolgen hebben, zowel voor institutionele actoren als voor particuliere marktdeelnemers.


Aufgrund der Auswirkungen der jüngsten Wirtschaftskrise auf die THG-Emissionen werden die Mitgliedstaaten jedoch möglicherweise weniger Emissionsreduktionsgutschriften benötigen als ursprünglich veranschlagt.

Het effect van de jongste recessie op de bkg-emissies zou er evenwel voor kunnen zorgen dat de lidstaten minder emissiereductiecredits zullen nodig hebben dan aanvankelijk geraamd.


Die weltweite Wirtschaftskrise von 2009, die zu einem Rückgang beim Reiseverkehr führte, hatte gravierende Auswirkungen auf die Wirtschaft der Kanarischen Inseln und die Arbeitslosenquote, die im Zeitraum 2001 – 2007 zwischen 10,4 % und 12 % schwankte, stieg 2009 auf 26,2 %.

De wereldwijde economische crisis van 2009, met als gevolg daarvan een daling van het aantal reizen, heeft ernstige gevolgen gehad voor de economie van de Canarische Eilanden, waar de werkloosheid van een cijfer tussen 10,4% en 12% in de periode 2001-2007 steeg naar 26,2% in 2009.


Ein erheblicher Teil von gebietsfremden Arten kann jedoch invasiv werden und ernsthaft nachteilige Folgen für die Biodiversität und die damit verbundenen Ökosystemdienstleistungen sowie andere soziale und wirtschaftliche Auswirkungen haben, die verhindert werden sollten.

Een aanzienlijke groep uitheemse soorten kunnen echter invasief worden en kunnen ernstige negatieve gevolgen hebben voor de biodiversiteit en aanverwante ecosysteemdiensten, en kunnen ook andere economische en sociale gevolgen hebben, hetgeen voorkomen moet worden.


(B) Die griechischen Behörden argumentieren, dass die Entlassungen auf die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise zurückgehen, die katastrophale Auswirkungen auf die griechische Wirtschaft hatte und zu einer erheblichen Minderung des Durchschnittseinkommens der griechischen Bürger und damit zu einem niedrigen Verbrauch der privaten Haushalte geführt hat (im letzten Quartal 2010 betrug der Rückgang 8,6 %).

(B) overwegende dat de Griekse autoriteiten stellen dat de ontslagen het gevolg zijn van de wereldwijde financiële en economische crisis, die rampzalige gevolgen voor de Griekse economie heeft gehad en tot een forse daling van het gemiddelde inkomen van de Grieken heeft geleid, waardoor de particuliere consumptie flink is teruggelopen (met 8,6% in het laatste kwartaal van 2010);


Das hätte ernsthafte Auswirkungen auf die weltweite Wettbewerbsfähigkeit der EU, insbesondere im Bereich der eingebetteten Rechnersysteme, in dem starke Konkurrenz seitens der Industrie in den USA und in Japan besteht.

Dit zou ernstige gevolgen hebben voor het concurrentievermogen van de EU op wereldniveau, met name in de sector van ingebedde computersystemen, waar de Amerikaanse en Japanse industrie zeer sterke concurrenten zijn.


Der Vorschlag in Ziffer 10 und 15, eine Richtlinie auszuarbeiten, die Artikel 296 ersetzen soll, hätte ernsthafte Auswirkungen auf die nationale Sicherheit.

Het voorstel in de paragrafen 10 en 15 voor een richtlijn ter vervanging van artikel 296 zou ernstige gevolgen hebben voor de nationale veiligheid.


Dies hätte keine erheblichen Auswirkungen auf die innerstaatlichen Praktiken, würde jedoch die Verfahren für Zuwanderer und Arbeitgeber vereinfachen.

Dit zou geen gevolgen van betekenis hebben voor de nationale procedures, maar de procedures voor immigranten en werkgevers wel eenvoudiger maken.


w