Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Besonders ausgeprägt ist dies in den Ländern, die von der Krise am härtesten getroffen wurden.

Dat is meer uitgesproken in de landen die het hardst door de crisis zijn getroffen.


– (BG) Herr Präsident! Ich schließe mich der allgemein in diesem Haus vorherrschenden Meinung in der Frage der kleinen und mittleren Unternehmen an und unterstütze voll und ganz, was soeben geäußert wurde, nämlich dass die KMU von der Wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter het algemene standpunt dat ik in dit Parlement bespeur ten aanzien van het midden- en kleinbedrijf. Ik onderschrijf volledig wat zojuist is gezegd, met andere woorden, dat de bedrijven die het hardst door de economische crisis worden getroffen, tot het midden- en kleinbedrijf behoren.


– (BG) Herr Präsident! Ich schließe mich der allgemein in diesem Haus vorherrschenden Meinung in der Frage der kleinen und mittleren Unternehmen an und unterstütze voll und ganz, was soeben geäußert wurde, nämlich dass die KMU von der Wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden.

– (BG) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij achter het algemene standpunt dat ik in dit Parlement bespeur ten aanzien van het midden- en kleinbedrijf. Ik onderschrijf volledig wat zojuist is gezegd, met andere woorden, dat de bedrijven die het hardst door de economische crisis worden getroffen, tot het midden- en kleinbedrijf behoren.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden vom 6. Juni 2016 in Sachen der Staatsanwaltschaft gegen L.M., deren Ausfertigungen am 14. Juni 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat die Anklagekammer des Appellationshofes Lüttich folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 479 bis 482bis des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem sie den in Artikel 479 dieses Gesetzbuches erwähnten Rechtsuchenden das Recht versagen, die Regelmäßigkeit des Verfahrens und der ihnen gegenüber geführten Untersuchung im Laufe dieser Untersuchung von der Anklagekammer überprüfen zu lassen, sowie das Recht, vor der Anklage ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten van 6 juni 2016 in zake het openbaar ministerie tegen L.M., waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 14 juni 2016, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 479 tot 482bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de in artikel 479 van dat Wetboek bedoelde rechtzoekenden het recht ontzeggen om de regelmatigheid van de rechtspleging en van het te ...[+++]


– (RO) Die Republik Moldau zählt zu denjenigen europäischen Staaten, die von der Wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden.

– (RO) De Republiek Moldavië is een van de Europese staten die het zwaarst is getroffen door de economische crisis.


– (RO) Unter Berücksichtigung dessen, dass die Landwirtschaft zu den Bereichen gehört, die von der Wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden, bin ich der Ansicht, dass die Europäische Kommission Maßnahmen durchführen muss, um die Landwirte zu ermutigen, eine nachhaltige und ethische Produktionsweise zu erzielen und um sie für die getätigten Investitionen zu entschädigen.

– (RO) Gelet op het feit dat de landbouw één van de sectoren is die het meeste schade hebben ondervonden van de economische crisis, meen ik dat de Commissie maatregelen moet nemen om landbouwers aan te zetten tot een duurzame en ethische productie, en de landbouwers te compenseren voor gemaakte investeringen.


– (IT) Ich unterstütze die Bereitstellung von Makrofinanzhilfen für die Republik Moldau, da sie zu denjenigen Ländern zählt, die von den Folgen der globalen Wirtschaftskrise am härtesten getroffen wurden.

– (IT) Ik ben voor het toekennen van macrofinanciële bijstand aan de Republiek Moldavië omdat het een van de landen is die het meest zijn getroffen door de gevolgen van de mondiale economische crisis.


Er ist möglicherweise darauf zurückzuführen, dass die meisten neuen Mitgliedstaaten 2009 stärker von der Wirtschaftskrise getroffen wurden als die EU als Ganzes.

Het feit dat de meeste nieuwe lidstaten in 2009 zwaarder door de recessie werden getroffen dan de EU in haar geheel, kan tot die prijsdalingen hebben bijgedragen.


Obwohl sie als erste von der Wirtschaftskrise getroffen wurden, erzielten einige Autohersteller zweistellige FuE-Zuwachzahlen: Volkswagen (+20,4 %), Peugeot (+14,4 %) und Fiat (+14,1 %).

Ondanks het feit dat de automobielsector de eerste sector is die door de economische crisis werd getroffen, hebben sommige automobielbedrijven het laatste jaar een OO-groei van 10% en meer gekend: Volkswagen (+20.4%), Peugeot (+14.4%) en Fiat (+14.1%).


Präferenzen würden auf die bedürftigsten Länder ausgerichtet (die am wenigsten entwickelten Länder sowie solche mit niedrigem Einkommen bzw. mit mittlerem Einkommen – untere Einkommenskategorie), wobei das sich wandelnde Wirtschafts- und Handelsgefüge berück­sichtigt sowie dem Umstand Rechnung getragen wird, dass die Wirtschaftskrise und die Präferenz­erosion die ärmsten Länder stark getroffen haben.

Het zwaartepunt van de preferenties zou komen te liggen in de landen die er het meest behoefte aan hebben (minst ontwikkelde landen, laag-inkomenslanden en lagere-middeninkomenslanden), rekening houdend met de zich wijzigende patronen in de economie en de handel, en indachtig het feit dat de crisis en de uitholling van de preferenties de armste landen hard hebben getroffen.


w