Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wirtschaftliche erholung getan werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mitgliedstaaten kommen bei Reformen und Maßnahmen gegen makroökonomische Ungleichgewichte voran, doch muss mehr für die wirtschaftliche Erholung getan werden

Lidstaten boeken vooruitgang bij hervormingen en aanpak van macro-economische onevenwichtigheden, maar er is meer nodig om het Europees herstel te consolideren.


In den vergangenen Jahren wurde vieles für die Einführung starker wirtschaftlicher Aufsichtsmechanismen getan, die zur Stützung unserer Wirtschafts- und Währungsunion benötigt werden.

Er is de afgelopen jaren veel werk verzet om de krachtige mechanismen voor economisch toezicht te creëren die nodig zijn om onze economische en monetaire unie te ondersteunen.


Die Investitionen in Forschung und Innovation dürfen jetzt nicht gekürzt, sondern müssen im Gegenteil aufgestockt werden, und dies sowohl im Interesse der Bewältigung der genannten Herausforderungen als auch zur Schaffung der Grundlagen für die wirtschaftliche Erholung.

Het is tijd om de uitgaven voor onderzoek en innovatie te verhogen, niet te verlagen.


Um rasch eine anhaltende wirtschaftliche Erholung herbeizuführen, werden wir ein Investitionspaket im Umfang von 300 Mrd. Euro auf den Weg bringen.

Wij zullen komen met een investeringsplan van 300 miljard EUR om het economische herstel aan te zwengelen en te bestendigen.


Es muss noch viel getan werden, um die Beteiligung junger Menschen am demokratischen Leben und die Einbindung von Frauen in politische und wirtschaftliche Entscheidungsprozesse zu erhöhen.

Er moet nog veel worden gedaan om het aandeel van jongeren in het democratisch bestel en van vrouwen in de politieke en economische besluitvorming te vergroten.


Die Ziele und Grundsätze dieses Rahmens, dessen Schwerpunkt auf der Bekämpfung der Armut, sozialen Ausgrenzung und Diskriminierung der Roma liegt, sind auch für die Erweiterungsländer relevant, in denen noch viel getan werden muss, um die soziale und wirtschaftliche Inklusion der Roma zu erleichtern sowie nationale Roma-Strategien zu entwickeln und für ihre angemessene Umsetzung, Weiterverfolgung und Überwachung zu sorgen.

De doelstellingen en beginselen van dit kader zijn ook relevant voor de uitbreidingslanden. Daar moet veel meer worden gedaan om de sociale en economische integratie van de Roma te bevorderen en nationale Roma-strategieën te ontwikkelen en op passende wijze uit te voeren, op te volgen en te monitoren.


Vorrangig sollten die Arbeits­märkte auf eine künftige wirtschaftliche Erholung vorbereitet werden: Dies beinhaltet die Schaffung eines günstigen Umfelds für Unternehmergeist und das Entstehen neuer Arbeits­plätze, Investitionen in qualifizierte, anpassungsfähige und motivierte Arbeitskräfte und die Umwandlung Europas in eine wettbewerbsfähige, wissensbasierte, integrative, innovative und öko-effiziente Wirtschaft.

Voorrang moet worden gegeven aan het voorbereiden van de arbeidsmarkt op toekomstig herstel: een gunstig klimaat creëren voor ondernemer­schap en werkgelegenheidsschepping, investeren in opleiding, aanpassingsvermogen en motivering van arbeidskrachten en van Europa een concurrerende, op kennis gebaseerde, solidaire, innovatieve en milieuefficiënte economie maken.


Als erste internationale Institution hat sie ein realistisches Konjunkturprogramm vorgelegt und mit Initiativen zu wertgeminderten Aktiva, Rekapitalisierung, staatlichen Beihilfen und Maßnahmen, durch die über die Rettung der Unternehmen hinaus die wirtschaftliche Erholung eingeleitet werden soll, beispielsweise in der Automobilindustrie, die Richtung vorgegeben.

De Commissie was de eerste internationale instelling die een geloofwaardig herstelplan presenteerde. Ook heeft zij de aanzet gegeven tot de respons op probleemactiva, herkapitalisering, staatssteun en maatregelen om in specifieke sectoren, zoals de auto-industrie, het accent te verleggen van redding naar herstel.


Nun, da der Friede wiederhergestellt ist, der Wiederaufbau des Landes begonnen hat und die Demobilisierungs-, Entwaffnungs- und Wiedereingliederungsprogramme umgesetzt werden, muss vor allem von Seiten der liberianischen Behörden alles getan werden, damit das Land die zu seiner Entwicklung erforderliche politische, wirtschaftliche und soziale Stabilität wiedererlangt, um den zurzeit noch vertriebenen Bevölkerungsgruppen die Rückkeh ...[+++]

Nu de vrede is weergekeerd, de wederopbouw van het land een aanvang heeft genomen en demobilisatie-, ontwapenings- en herintegratieprogramma's worden uitgevoerd, moet al het mogelijke worden gedaan, met name door de Liberiaanse autoriteiten, om het land in staat te stellen de voor zijn ontwikkeling benodigde politieke, economische en sociale stabiliteit te herwinnen zodat de nog ontheemde delen van de bevolking naar huis kunnen terugkeren.


auch die TEN-V-Politik angesichts neuer politischer und wirtschaftlicher Rahmen­bedingun­gen (wie beispielsweise Klimaschutzziele, die größere internationale Rolle Euro­pas, die Lissabon-Agenda und die jüngsten Anstrengungen im Hinblick auf wirtschaftliche Erholung und nachhaltige Entwicklung) überarbeitet werden muss;

Ook nieuwe politieke en economische omstandigheden (zoals klimaatveranderings­doelstellingen, de groeiende internationale rol van Europa, de Lissabonagenda en de recente inspanningen voor economisch herstel en duurzame ontwikkeling) vergen een evaluatie van het TEN-V-beleid;


w