Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wirklichkeit sieht jedoch oft anders " (Duits → Nederlands) :

Vielleicht sollte ich das aber betonen: in einer perfekten Welt – die Wirklichkeit sieht jedoch oft anders aus.

Wellicht zou ik nog eens moeten benadrukken dat ik het nu heb over een ideale wereld – de realiteit is vaak anders.


Die Wirklichkeit sieht jedoch so aus, dass die von der EZB vorgenommene Liquiditätsausweitung viele Finanzinstitute vor dem Zusammenbruch bewahrt hat, diese Liquidität jedoch nicht immer an die Kunden weitergegeben wurde, was insbesondere zu Lasten der kleinen und mittleren Unternehmen ging, auf deren Schultern die konjunkturelle Wiederbelebung lasten wird.

Feit is echter dat de uitbreiding van de liquiditeitsverschaffing door de ECB weliswaar talrijke instellingen voor het faillissement heeft behoed, maar dat deze liquiditeit niet altijd ten goede is gekomen aan de klant. Dit is met name ten koste gegaan van het midden- en kleinbedrijf, bij wie het economisch herstel nochtans berust.


Ein zweite kritische Anmerkung. Dieser Bericht ist vollgestopft mit guten Absichten, die Wirklichkeit sieht jedoch anders aus.

Een tweede kritische noot. Dit verslag staat bol van goede voornemens, maar de realiteit is toch wat anders.


Die Realität im Internet sieht jedochnzlich anders aus.

Er gaapt echter een enorme kloof tussen dit principe en de praktijk op internet.


Dies mag zwar auf einige wenige Spitzenstars zutreffen; für die meisten Sportler jedoch sieht die Wirklichkeit ganz anders aus.

Dat kan voor een kleine elite inderdaad het geval zijn, maar voor de meeste sporters ziet de realiteit er heel anders uit.


Die Wirklichkeit sieht indes ganz anders aus.

In de realiteit ligt de situatie heel anders.


Da jedoch die derzeitigen Steuersätze auf diese Produkte oft recht niedrig sind und es noch einige Zeit dauern könnte, bis sie mit den traditionellen Motorkraftstoffen konkurrieren können, sieht die neue Richtlinie lange Übergangszeiträume für die Anpassung der Steuersätze vor.

Aangezien de huidige tarieven voor deze producten vaak zeer laag zijn en het nog enige tijd kan vergen voordat zij op gelijke voet kunnen concurreren met traditionele motorbrandstoffen, voorziet de nieuwe richtlijn evenwel in lange overgangs­perioden voor de aanpassing van de belastingtarieven.


Die Wahrheit sieht jedoch oft so aus, dass die EU-Länder in solchen Situationen die finanziellen und materiellen Ressourcen über andere internationale Organe, in erster Linie im Rahmen der Zusammenarbeit innerhalb der UNO, koordinieren sollten.

De waarheid is echter vaak dat de EU-landen in deze situaties de financiële en materiële middelen zouden moeten coördineren via andere internationale organen, vooral in het kader van de VN-samenwerking.


Die politische Landschaft sieht heute jedoch ganz anders aus: Die Bürger erwarten von der Union viel mehr, sie erwarten eine Lösung komplizierter Probleme, die nur die Union mit hinreichender Aussicht auf Erfolg anpacken kann.

De politieke kant van de zaak ziet er echter heel anders uit: de burgers vragen de Unie veel meer te doen, zij vragen dat de Unie ingewikkelde problemen oplost die alleen op het niveau van de Unie met een redelijke mate van succes kunnen worden aangepakt.


Doch die Wirklichkeit sieht anders aus: Die Liberalisierung macht die europäische Wirtschaft leistungsfähiger, steigert die Exporte, ermöglicht dem Verbraucher eine größere Auswahl, und die beste Garantie für bessere Sozialstandards in den Entwicklungsländern ist wirtschaftlicher Fortschritt.

In werkelijkheid is het echter anders: de liberalisering maakt de Europese industrie meer efficiënt, stimuleert de export en biedt de consument een grotere keuze. De beste waarborg voor verbeterde sociale normen in de ontwikkelingslanden is economische vooruitgang.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wirklichkeit sieht jedoch oft anders' ->

Date index: 2023-09-16
w