Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird thema jetzt angegangen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Thema muss angegangen werden, weil die Haltung der Bürgerinnen und Bürger dem Binnenmarkt gegenüber durch ihre Erfahrungen in diesen Bereichen beeinflusst wird, selbst wenn die EU für sie nicht zuständig ist.

Dit moeten we aanpakken, omdat de houding van burgers ten opzichte van de interne markt door hun ervaringen met dit soort zaken wordt beïnvloed, ook al bezit de EU op dit gebied geen bevoegdheden.


Wie ich soeben hörte, wird das Thema jetzt angegangen und die Kommission wird Vorschläge unterbreiten, wie dieses Problem beseitigt werden kann.

Ik hoor nu dat dit probleem wordt aangepakt en dat de Commissie met voorstellen hiervoor zal komen.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich glaube, dass mit dem Entschließungsantrag zu den regionalen Auswirkungen von Erdbeben zum ersten Mal logisch und kohärent das Problem der seismischen Gefährdung in Teilen der Europäischen Union und damit das Thema Zivilschutz angegangen wird.

– (IT)Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik geloof dat de ontwerpresolutieinzake de regionale effectenvan aardbevingen voor heteerstop een logische en coherente wijzede kwestiebehandelt van aardbevingsgevoeligheid in delen van de Unie en derhalvede taak vanciviele beschermingsdiensten.


Ein konkretes Thema, das angegangen wird, ist die Sicherheit und Gesundheit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen (Richtlinie 92/85/EWG des Rates). Demnach müssen die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ein angemessenes Arbeitsentgelt und/oder angemessene Sozialleistungen für Frauen im Mutterschaftsurlaub vorsehen.

Eén specifiek onderwerp waarop in het acquis wordt ingegaan, is de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (Richtlijn 92/85/EEG van de Raad). Deze richtlijn bepaalt dat de wetgeving van de lidstaten dient te voorzien in een adequate bezoldiging en/of adequate uitkering voor vrouwen met zwangerschapsverlof.


Solange dieses Thema nicht angegangen wird – und sei es durch die EZB, durch eine differenzierte Bewertung der Staatsanleihen –, werden wir den Euro auf Dauer nicht stabil halten.

Zolang dit onderwerp niet wordt aangepakt – door de Europese Centrale Bank of door een gedifferentieerde waardering van de staatsleningen – zullen we de euro op den duur niet stabiel kunnen houden.


Für die KMU ist deshalb jetzt im Binnenmarkt die Unternehmensbesteuerung eines der größten steuerlichen Hindernisse, das auf EU-Ebene noch nicht in angemessener Weise angegangen wird.

Voor het MKB blijft de vennootschapsbelasting daarom een van de grootste fiscale problemen op de interne markt, dat tot dusver op EU-niveau nog niet de nodige aandacht heeft gekregen.


Bei der am 22. September vom AdR veranstalteten Anhörung zum Thema "Einwanderung und Integration" zeigte sich Jochen Blaschke, Wissenschaftler am Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung, erstaunt darüber, dass die Einwanderungsproblematik trotz der in Tampere erzielten Fortschritte nach wie vor von den Mitgliedstaaten unter Ausschluss der lokalen und europäischen Ebene angegangen wird".

Op 22 september jl. organiseerde het Comité van de Regio's (CvdR) een hoorzitting over "Integratie en immigratie". Tijdens deze bijeenkomst verbaasde Jochen Blaschke, onderzoeker verbonden aan het "Berliner Institut für Vergleichende Sozialforschung", zich erover dat de immigratieproblematiek nog altijd op nationaal niveau wordt behandeld en het lokale en Europese niveau daarbij niet worden betrokken, ondanks de in Tampere geboekte vooruitgang".


In der Mitteilung zum Thema ,Die Beschäftigung vor Ort fördern - Eine lokale Dimension für die europäische Beschäftigungsstrategie" [10] wird die Frage angegangen, wie sich hier Fortschritte erreichen lassen.

In de mededeling Lokale werkgelegenheidsinitiatieven - Een lokale dimensie voor de Europese werkgelegenheidsstrategie [10] wordt aangegeven hoe op deze gebieden voortgang kan worden geboekt.


In der Mitteilung zum Thema ,Die Beschäftigung vor Ort fördern - Eine lokale Dimension für die europäische Beschäftigungsstrategie" [10] wird die Frage angegangen, wie sich hier Fortschritte erreichen lassen.

In de mededeling Lokale werkgelegenheidsinitiatieven - Een lokale dimensie voor de Europese werkgelegenheidsstrategie [10] wordt aangegeven hoe op deze gebieden voortgang kan worden geboekt.


Aus den Berichten der 15 Mitgliedstaaten über ihre Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug zu Lasten der Gemeinschaft wird ersichtlich, welche gemeinsamen Probleme jetzt angegangen werden müssen.

Uit de verslagen van de 15 Lid-Staten over de manier waarop zij fraude ten nadele van de communautaire begroting bestrijden blijkt duidelijk welke problemen op gemeenschappelijke basis moeten worden aangepakt.


w