Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probleme jetzt angegangen " (Duits → Nederlands) :

Dieses Problem sollte jetzt aktiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die betreffenden Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen mobilisieren.

Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de nodige investeringen kunnen consolideren en aantrekken.


Dieses Problem sollte jetzt intensiv angegangen werden, und die im Luftverkehrsabkommen zwischen der EU und den USA vorgesehenen zusätzlichen Maßnahmen sollten ergriffen werden, um die Vorschriften bezüglich Eigentum und Kontrolle von Fluggesellschaften zu liberalisieren. Die Fluggesellschaften könnten dann Möglichkeiten zur Konsolidierung nutzen und die nötigen Investitionen anziehen.

Het is tijd om dit probleem krachtdadig aan te pakken en de aanvullende, bij de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en de VS voorziene stappen te nemen om de eigendom en controle van luchtvaartmaatschappijen te liberaliseren, zodat luchtvaartmaatschappijen de benodigde investeringen kunnen consolideren en aantrekken.


Die Probleme müssen hier und jetzt angegangen werden, und es entspricht einfach nicht der Wahrheit, dass die europäischen Institutionen die Entscheidungsfindung hemmen.

Problemen moeten zo snel mogelijk, liefst meteen, worden aangepakt en het is niet waar dat Europese instellingen het nemen van besluiten bemoeilijken.


Wir haben jetzt einen Kompromiss erzielt, ich halte es aber für notwendig, an dem Problem dranzubleiben, denn andere Länder wie Bulgarien, Rumänien oder Griechenland werden sehr scharf angegangen.

We hebben nu een compromis bereikt, maar we moeten dit punt nauwlettend in het oog te houden, want het raakt ook andere landen zoals Bulgarije, Roemenië en Griekenland.


Wie ich soeben hörte, wird das Thema jetzt angegangen und die Kommission wird Vorschläge unterbreiten, wie dieses Problem beseitigt werden kann.

Ik hoor nu dat dit probleem wordt aangepakt en dat de Commissie met voorstellen hiervoor zal komen.


E. in der Erkenntnis, dass in Anbetracht der derzeitigen repressiven Tendenzen und der Spannungen, die in der Völkergemeinschaft im Zusammenhang mit dem Vorgehen bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus bestehen, das Problem gerade jetzt erneut und mit aller Entschiedenheit angegangen werden muss; ferner unter Hinweis darauf, dass die Generalversammlung der Vereinten Nationen mit großer Wahrscheinlichkeit mehrheitlich für eine Resolution zur Einführung des besagten weltweiten Moratoriums stimmen wird, wenn sie sich dieser ...[+++]

E. overwegende dat het, gezien de huidige tendens van repressie en de meningsverschillen in de internationale gemeenschap over de te hanteren methoden ter bestrijding van het internationale terrorisme, des te belangrijker is om dit vraagstuk juist nu nadrukkelijk op de agenda te zetten; tevens benadrukkend dat er een gerede kans is dat een meerderheid van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, indien hiertoe uitgenodigd, zal instemmen met een resolutie waarin wordt opgeroepen tot een dergelijk universeel moratorium,


Im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie werden diese Probleme jetzt langsam angegangen.

De Europese werkgelegenheidsstrategie begint deze problemen aan te pakken.


Im Rahmen der Europäischen Beschäftigungsstrategie werden diese Probleme jetzt langsam angegangen.

De Europese werkgelegenheidsstrategie begint deze problemen aan te pakken.


Ich stimme Ihnen zu, was die auf dem Gipfeltreffen von Lissabon unterbreiteten Vorschläge anbetrifft, vielleicht wäre es nun für Sie und für uns im Parlament an der Zeit, selbst innovativ zu werden, die Mitgliedstaaten mit einem einfallsreichen und innovativen Plan zu überraschen, wie das Problem der sozialen Ausgrenzung angegangen werden kann, weil wir jetzt einen umfassenden Überblick haben.

Wat betreft de voorstellen op de Top van Lissabon, ben ik het met u eens dat nu wellicht voor u en ons in het Parlement het moment is aangebroken om ons van onze innovatieve kant te laten zien. We moeten de lidstaten voor zijn en hun een creatief en innovatief plan presenteren om iets te doen aan de maatschappelijke uitsluiting, want wij hebben nu het overzicht.


Aus den Berichten der 15 Mitgliedstaaten über ihre Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug zu Lasten der Gemeinschaft wird ersichtlich, welche gemeinsamen Probleme jetzt angegangen werden müssen.

Uit de verslagen van de 15 Lid-Staten over de manier waarop zij fraude ten nadele van de communautaire begroting bestrijden blijkt duidelijk welke problemen op gemeenschappelijke basis moeten worden aangepakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'probleme jetzt angegangen' ->

Date index: 2025-10-29
w