Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird steuerberatern kein monopol » (Allemand → Néerlandais) :

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass den bestehenden repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen kein Monopol für das Vorschlagen von Kandidaten bei den Sozialwahlen gewährt wird, kann die Möglichkeit der repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen, Mitglieder nicht anzunehmen oder auszuschliessen, nicht als unvereinbar mit der Vereinigungsfreiheit angesehen werden.

Rekening houdend met het feit dat aan de bestaande representatieve werknemersorganisaties geen monopolie voor de voordracht van kandidaten bij de sociale verkiezingen wordt verleend, kan de mogelijkheid van niet-aanvaarding of van uitsluiting van leden door de representatieve werknemersorganisaties niet worden beschouwd als onbestaanbaar met de vrijheid van vereniging.


Sachverhalt: Das kleine Forschungsunternehmen A, das keine eigene Marketingorganisation unterhält, hat eine neue Technologie entdeckt und patentieren lassen, die den Markt für ein bestimmtes Produkt tiefgreifend verändern wird, auf dem der Hersteller B ein weltweites Monopol besitzt, da kein Wettbewerber mit seiner derzeitigen Technologie konkurrieren kann.

Situatie: Onderneming A, en klein researchbedrijf dat niet over een eigen verkooporganisatie beschikt, heeft een nieuwe technologie ontdekt en daarop een octrooi verworven. De markt voor een bepaald product waarop producent onderneming B een wereldwijde monopoliepositie heeft doordat er geen ondernemingen zijn die kunnen concurreren met de huidige technologie van B, zal hierdoor radicaal worden veranderd.


In dem Vorschlag wird der 1. Januar 2009 als Termin bestätigt, ab dem nationale Diensteanbieter kein Monopol mehr auf Sendungen von unter 50 Gramm Gewicht haben sollen.

In het voorstel wordt bevestigd dat 1 januari 2009 de datum is waarop nationale exploitanten niet langer een monopolie zullen hebben voor poststukken van minder dan 50 gram.


Drittens müssen wir als Gesetzgeber sicherstellen, dass durch diesen Prozess und insbesondere durch die Übernahme und Fusion von Banken der Wettbewerb gesteigert wird und keine neuen Monopole entstehen.

Ten derde is het onze taak als wetgever om ervoor te zorgen dat dit proces, met name de overname en de fusie van banken, tot meer concurrentie leidt, en niet tot het ontstaan van nieuwe monopolies.


Können Sie ebenfalls bestätigen, zusichern zu können, dass der Wettbewerb gewährleistet ist, dass kein Monopol entsteht und dass das neue fusionierte Unternehmen, je nach dem Ergebnis der Untersuchung, verpflichtet wird, einige seiner Aktivitäten in Belgien abzustoßen?

Kunt u ook bevestigen dat u kunt garanderen dat de concurrentie zal worden gewaarborgd, dat er geen monopolie ontstaat en dat het fusiebedrijf eventueel verplicht zal worden om, afhankelijk van de resultaten van het onderzoek, een deel van zijn activiteiten in België af te stoten?


Können Sie ebenfalls bestätigen, zusichern zu können, dass der Wettbewerb gewährleistet ist, dass kein Monopol entsteht und dass das neue fusionierte Unternehmen, je nach dem Ergebnis der Untersuchung, verpflichtet wird, einige seiner Aktivitäten in Belgien abzustoßen?

Kunt u ook bevestigen dat u kunt garanderen dat de concurrentie zal worden gewaarborgd, dat er geen monopolie ontstaat en dat het fusiebedrijf eventueel verplicht zal worden om, afhankelijk van de resultaten van het onderzoek, een deel van zijn activiteiten in België af te stoten?


Abschließend möchte ich noch betonen, dass es, wenn die Umstellung erfolgreich vonstatten gehen soll, für die Kommission und die Mitgliedstaaten sehr wichtig ist, insbesondere zwei Dinge zu gewährleisten: zum einen muss die digitale Kluft, die unsere Gesellschaft so tief spaltet, geschlossen werden, und zum anderen darf es keine Monopole geben, da diese Umstellung ansonsten nicht möglich sein wird.

Ten slotte wijs ik op het volgende. Als we willen dat de omschakeling positieve resultaten zal hebben, dan is het van groot belang dat de Commissie en de lidstaten nauwlettend toezien op twee zaken: ten eerste dat de digitale kloof die in onze samenleving bestaat gedicht wordt, en ten tweede dat er geen monopolies ontstaan, want als die er wel waren geweest, zou deze omschakeling niet mogelijk zijn.


Im Gegensatz zu den Personen, die andere selbständige Wirtschaftsberufe ausüben, wird den Steuerberatern kein Monopol für ihre Tätigkeiten verliehen, sondern lediglich der Titel geschützt.

In tegenstelling tot de beoefenaars van andere zelfstandige economische beroepen wordt aan de belastingconsulenten geen monopolie van hun werkzaamheden verleend, maar wordt enkel de titel beschermd.


Der WSA beansprucht kein Monopol auf den zivilen Dialog in den europäischen Institutionen, jedoch ist er das Gremium, in dem dieser Dialog institutionalisiert wird.

Het ESC pretendeert niet de enige Europese instelling te zijn waar een maatschappelijke dialoog wordt gevoerd, maar het is wel de enige waarin deze dialoog een institutioneel karakter aanneemt.


w