Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird mitgliedstaaten daher dazu anhalten » (Allemand → Néerlandais) :

4. vertritt die Auffassung, dass die Regelung angemessener und nachhaltiger Ruhestandseinkommen allein den jeweiligen Mitgliedstaaten obliegt und dass sie vor dem Hintergrund des Binnenmarkts, der für die Stabilität der Altersversorgung und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer in der EU maßgeblich ist, betrachtet werden sollte; ist der Ansicht, dass die Kommission den Schwerpunkt darauf legen sollte, Informationen über die Rentensituation und die Rentenreformbestrebungen in der gesamten EU zusammenzutragen und zu verbreiten, und die Mi ...[+++]

4. is van mening dat het regelen van adequate en duurzame pensioenen uitsluitend de taak van de desbetreffende lidstaten is en gezien moet worden tegen de achtergrond van de interne markt, die essentieel is voor de stabiliteit van pensioenvoorzieningen en het vrije verkeer van werknemers in de Unie, en dat de Commissie zich zou moeten richten op het verzamelen en verspreiden van informatie aangaande de situatie van de pensioenstelsels en de inspanningen om de pensioenen te hervormen in de gehele EU, en dat zij de lidstaten er – waar zulks nut ...[+++]


Der spanische Ratsvorsitz wird die Mitgliedstaaten daher dazu anhalten, die Energieinfrastrukturprojekte im Ostseeraum zu unterstützen, obwohl es dann an den Mitgliedstaaten selbst ist, die einzelnen Projekte in Übereinstimmung mit den nationalen Rechtsvorschriften und den geltenden europäischen Rechtsvorschriften umzusetzen.

Daarom zal het Spaanse voorzitterschap de lidstaten aanmoedigen om de energie-infrastructuurprojecten in het Oostzeegebied te steunen, hoewel het daarna aan de lidstaten zelf is om de specifieke projecten uit te voeren in overeenstemming met de nationale wetgeving en van toepassing zijnde Europese wetgeving.


Auf der Grundlage dieses Pakets wird die Kommission die Mitgliedstaaten weiter dazu anhalten und sie dabei unterstützen, EU-Mittel besser einzusetzen – insbesondere die Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds, die für die Verbesserung der Qualifikationen, die Aus- und Fortbildung, die Unterstützung bei der Arbeitsplatzsuche und die soziale Eingliederung bereitgestellt werden.

De Commissie zal de lidstaten daarbij aansporen en helpen om de EU-fondsen beter te benutten, met name het Europees Sociaal Fonds, dat investeert in vaardigheden, onderwijs, hulp bij het zoeken naar werk en sociale inclusie.


10. bedauert, dass die Zahl der von den Mitgliedstaaten für die Operation EU NAVFOR ATALANTA zur Verfügung gestellten Schiffe Anfang 2012 (von 10 bis 35 Schiffe) auf nur 2 - 3 verringert worden ist, und ruft die Mitgliedstaaten daher dazu auf, mehr Marineschiffe bereitzustellen, um der ATALANTA Operation zum Erfolg zu verhelfen;

10. betreurt het dat het aantal vaartuigen dat de lidstaten hebben geleverd voor de EU-NAVFOR-operatie ATALANTA is gedaald van 35 tot slechts 2-3 begin 2012, en doet daarom een beroep op de lidstaten om meer marineschepen beschikbaar te stellen, zodat ATALANTA een succes kan worden;


Ich werde die Mitgliedstaaten nachdrücklich dazu anhalten, die Beteilung aller Akteure an Territorialpakten zu akzeptieren".

Ik zal de lidstaten pushen om alle partijen bij de territoriale pacten te betrekken”.


Außerdem wird die Kommission die Mitgliedstaaten weiterhin dazu anhalten, die Berichterstattung über die von ihnen wieder eingezogenen Mittel zu verbessern.

De Commissie zal de lidstaten ook blijven aanmoedigen om beter te rapporteren over de door hen verrichte terugvorderingen.


Ich rufe die Mitgliedstaaten daher dazu auf, dafür zu sorgen, dass ihre öffentlichen Einrichtungen und Unternehmen IPv6 bis 2010 in breitem Umfang nutzen.“

Ik verzoek de lidstaten ervoor te zorgen dat tegen 2010 een groot deel van het bedrijfsleven en de overheid IPv6 is gaan gebruiken".


Ich hoffe, dass Koreas neuer Präsident, der zu Beginn des nächsten Jahres sein Amt antreten wird, seine Regierung dazu anhalten wird, sich mit allen Kräften für den Abschluss dieses Abkommens noch vor dem Sommer einzusetzen.

Wanneer Korea begin volgend jaar een nieuwe president krijgt, hoop ik dat deze zijn regering zal opdragen zich onvermoeibaar in te spannen om deze overeenkomst nog voor de zomer gereed te krijgen.


So soll er beispielsweise die Mitgliedstaaten strikter dazu anhalten, berufliche Weiterbildung zu fördern; sie sollen sich bewusster den sogenannten Drop Outs annehmen und Zuwanderer in den Arbeitsmarkt integrieren.

De lidstaten zouden bijvoorbeeld een strikter beleid moeten voeren ter bevordering van beroepsopleiding; ze zouden zich bewuster moeten richten op drop-outs en op integratie van immigranten in het arbeidsproces.


Soweit die Kritik berechtigt ist, wird die Kommission dafür sorgen, daß die beanstandeten Mängel mit der gebotenen Dringlichkeit abgestellt werden, und wird auch die Mitgliedstaaten dazu anhalten, in Fällen, in denen sie verantwortlich sind, entsprechend tätig zu werden.

De Commissie zal erop toezien dat aan de terechte opmerkingen zo snel mogelijk gevolg wordt gegeven; tevens zal zij de Lid-Staten ertoe aanzetten ook hun verantwoordelijkheid ter zake te nemen.


w