Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird in mazar-l-shariff » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat hat einen Beschluss angenommen, mit dem Deloitte Associés und Mazars Guerard gemeinsam als die Rechnungsprüfer der Banque de France für die Geschäftsjahre 2006 bis 2011 anerkannt werden und KPMG S.A. als Ersatzrechnungsprüfer der Banque de France für die Geschäftsjahre 2006 bis 2011 anerkannt wird (9146/06).

De Raad heeft een besluit aangenomen waarbij Deloitte Associés en Mazars Guerard samen aanvaard worden als externe accountants van de Banque de France voor het tijdvak 2006-2011, en KPMG N.V. als plaatsvervangende accountant (9146/06).


Ferner bezweifelte die Kommission in Übereinstimmung mit der Analyse durch Mazars, ob es der Bank gelingen wird, in Zukunft ein ausreichendes Geschäftsvolumen mit den angestrebten hohen Margen bei Kunden mit niedrigem Risikoprofil zu generieren.

Voorts betwijfelde de Commissie, conform de analyse van Mazars, of de bank erin zal slagen in de toekomst voldoende contracten met de beoogde hoge marges te sluiten in het marktsegment van klanten met een laag risicoprofiel.


Zusammenfassend geht die Kommission in Übereinstimmung mit Mazars davon aus, dass die Bank aus ihrem wohlverstandenen Geschäftsinteresse heraus langfristig alle Anstrengungen unternehmen wird, diejenige Kernkapitalquote aufzubauen, die ein für sie zufrieden stellendes Rating zur Folge hat.

Resumerend gaat de Commissie, evenals Mazars, ervan uit dat de bank zich uit welbegrepen bedrijfsbelang op de lange termijn alle inspanningen zal getroosten om een ratio van het kernvermogen op te bouwen die leidt tot een voor haar bevredigende rating.


Die Kommission ist sich ferner bewusst, dass, wie von Mazars bestätigt, an den Finanzmärkten gewöhnlich eine Kernkapitalquote von 6 % als Schwellenwert genannt wird, unterhalb dessen die Solidität des betreffenden Instituts Fragen aufwirft und das Vertrauen der Finanzmärkte leidet.

De Commissie is zich er voorts van bewust dat, zoals door Mazars wordt bevestigd, op de financiële markten doorgaans een ratio van het kernvermogen van 6 % als drempelwaarde wordt genoemd, waaronder de soliditeit van de desbetreffende instelling vragen oproept en het vertrouwen van de financiële markten afneemt.


13. fordert die Hohe UN-Kommissarin für Menschenrechte auf, eine gründliche Untersuchung des angeblichen Massakers und sämtlicher Übergriffe anzustellen, die in der Mazar-i-Sharif-Region stattgefunden haben; empfiehlt, dass von der UN rasch ein unabhängiger Untersuchungsausschuss eingesetzt wird; fordert den Rat und die Kommission auf, gegenüber der UN und der afghanischen Regierung umgehend tätig zu werden, um die Zeugen zu rett ...[+++]

13. verzoekt de Hoge Commissaris voor de rechten van de mens van de Verenigde Naties een diepgaand onderzoek te verrichten naar het veronderstelde bloedbad en de hele reeks misdrijven die in de regio rond Mazar-i-Sjarif zijn begaan; beveelt aan dat de Verenigde Naties onverwijld een onafhankelijke enquêtecommissie instellen; verzoekt de Raad en de Commissie onverwijld initiatieven bij de Verenigde Naties en de Afghaanse regering te ontplooien om de getuigen te beschermen en onderzoek te bevorderen naar de schendingen van de mensenrechten en de oorlogsmisdaden die in het noorden van Afghanistan zouden zijn begaan; verzoekt de Verenigd ...[+++]


7. hält es für unabdingbar, dass eine rasche, objektive Untersuchung aller Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen durchgeführt wird, insbesondere bezüglich der Massaker in der Region Mazar-I-Sharif; fordert die Übergangsregierung auf, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die Orte der Massaker zu schützen;

7. acht het noodzakelijk dat spoedig een objectief onderzoek wordt uitgevoerd naar alle schendingen van de mensenrechten en oorlogsmisdaden, in het bijzonder naar de slachtingen in de Mazar-I-Sharif-regio; verzoekt het overgangsbewind de nodige maatregelen te nemen om de plaatsen waar deze slachtingen plaatsvonden, af te schermen;


Schließlich wird in Mazar-l-Shariff das UNHCR (300.000 ECU) mit der Verteilung einer humanitären Hilfe für die lebensnotwendigen Bedürfnisse in diesem Lager beauftragt werden.

De HCR (300.000 ecu) zal zich ten slotte te Mazar-I- Shariff bezighouden met de levering van humanitaire bijstand om in het kamp in de levensnoodzakelijke behoeften te voorzien.


Die Lage wird dadurch kompliziert, daß seit Ende 1993 im Lager Mazar-l-Shariff im Norden Afghanistans noch immer 39.000 tadschikische Flüchtlinge leben, die bessere Sicherheitsbedingungen abwarten, um in ihr Ursprungsland, das benachbarte Tadschikistan, zurückzukehren, wo noch immer Wirren herrschen.

Aangezien daar niet in de drinkwaterbehoeften kan worden voorzien, zou onmiddellijk moeten worden opgetreden. De situatie wordt nog bemoeilijkt door de aanwezigheid sedert 1993 in het kamp van Mazar-I-Shariff in het noorden van Afghanistan van 39.000 Tadzjiekse vluchtelingen, die daar wachten op een verbetering van de veiligheidssituatie om terug te keren naar hun land van herkomst, het buurland Tadzjikistan, dat nog steeds ten prooi is aan onlusten.


Die heftigen Kämpfe in Afghanistan dauern unvermindert an, in Mazar i Shariff wie in Kabul, und fordern zahlreiche Opfer an Toten und mehr als 3.000 Verletzten.

De strijd woedt in alle hevigheid voort in Afghanistan, zowel te Mazar-i- Shariff als in Kaboel, en eist talrijke doden en ruim 3.000 gewonden.


Das gleiche gilt für Mazar- i-Shariff, wo es in vielen Krankenhäusern und Krankenbehandlungsstellen an Arzenimitteln und medizinisch-chirurgischem Material fehlt.

Dit geldt ook voor Mazar-i-Shariff waar een groot aantal ziekenhuizen en hulpposten met een tekort aan geneesmiddelen en medisch-chirurgisch materieel te kampen hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird in mazar-l-shariff' ->

Date index: 2024-02-26
w