Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " region mazar-i-sharif " (Duits → Nederlands) :

stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkeiten zu errichten oder bestehende Räumlichkeiten zu nutzen, Kontakte zum Netzwerk der öffentlichen Verwaltungseinrichtungen der EU herstellen sowie in ...[+++]

merkt op dat een zwak openbaar bestuur en een beperkte capaciteit van het ambtenarenapparaat nauwere Afghaanse betrokkenheid bij het wederopbouwproces in de weg kunnen staan; is er daarom van overtuigd dat er meer aandacht moet worden besteed aan deze belangrijke gebieden; is verheugd over het idee voor de ontwikkeling van een speciaal kernprogramma voor de lange termijn door de Commissie en de lidstaten, met het oog op de versterking van het openbaar bestuur door het opstellen van een leerplan, te helpen bij de bouw of het gebruik van bestaande panden, het leggen van contacten met het netwerk van openbare bestuursinstellingen van de E ...[+++]


H. in der Erwägung, dass Vorwürfe erhoben werden, dass Mitglieder der US-Streitkräfte in ein Massaker in der Region Mazar-I-Sharif involviert waren, unter Hinweis auf Untersuchungen der Vereinten Nationen in der Region Mazar-I-Sharif und im Bedauern darüber, dass es keine öffentlichen Informationen über den Inhalt des Berichts gibt, sowie besorgt darüber, dass Zeugen dieses Massakers getötet und gefoltert wurden,

H. overwegende dat geruchten de ronde doen dat leden van de Amerikaanse strijdkrachten betrokken zijn geweest bij het bloedbad in de streek van Mazar-I-Sharif en dat de Verenigde Naties in dit gebied een onderzoek hebben ingesteld, maar helaas de inhoud van het verslag niet openbaar is gemaakt en dat de vermoedens dat getuigen van de moordpartij zijn gemarteld en om het leven gebracht, niet zijn weggenomen;


M. in der Erwägung, dass es Beweise für die Existenz eines Massengrabs in der Region Mazar-I-Sharif (Dasht-I-Leili) gibt, das die Überreste von weit über 3.000 Kriegsgefangenen enthalten könnte, die nach ihrer Kapitulation getötet wurden, und besorgt, dass Zeugen dieses mutmaßlichen Massakers getötet und gefoltert wurden,

M. overwegende dat er bewijzen zijn voor het bestaan van een massagraf in de regio van Mazar-i-Sharif (Dasht-i-Leili) met mogelijkerwijs de overblijfselen van meer dan 3.000 krijgsgevangenen die na hun overgave zijn gedood en verontrust over het feit dat getuigen van dit vermeende bloedbad zijn omgebracht en gemarteld,


K. tief besorgt über die weitverbreiteten Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechtsgesetze, die von afghanischen Gruppen begangen werden, sowie die Anschuldigungen, dass Angehörige der US-Streitkräfte an einem Massaker in der Region Mazar-I-Sharif beteiligt waren; unter Hinweis auf die von den Vereinten Nationen in der Region Mazar-I-Sharif angestellten Nachforschungen und im Bedauern, dass keine der Öffentlichkeit zugänglichen Informationen über den Inhalt des Berichts vorliegen; überzeugt, dass es nach mehr als zwei Jahrzehnten des Kriegs und der Gewalt wichtig ist, dass Vorwürfe in Bezug auf Menschenrechtsver ...[+++]

K. diep verontrust over de grootschalige schending van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten door Afghaanse groeperingen en over de beschuldiging dat leden van de strijdmacht van de Verenigde Staten betrokken zijn geweest bij een bloedbad in de Mazar-I-Sharif-regio; nota nemend van het onderzoek dat de Verenigde Naties in de Mazar-I-Sharif-regio hebben uitgevoerd, en betreurend dat de publieke opinie niet over de inhoud van het verslag op de hoogte is gesteld; ervan overtuigd dat het na meer dan twee decennia van oorlog en geweld belangrijk is dat beschuldigingen van schending van de mensenrechten en oorlogsmisdaden ...[+++]


J. zutiefst besorgt angesichts der weitverbreiteten Verstöße gegen das internationale humanitäre Recht und die Menschenrechte durch afghanische Gruppen sowie der Vorwürfe, dass Mitglieder der US-Streitkräfte an einem Massaker in der Region Mazar-I-Sharif beteiligt waren; in Kenntnis der Untersuchungen der Vereinten Nationen in dieser Region und mit Bedauern feststellend, dass die Öffentlichkeit nicht über den Inhalt des Berichts unterrichtet wurde; überzeugt, dass es nach mehr als zwei Jahrzehnten Krieg und Gewalt wichtig ist, Vorwürfen im Hinblick auf Menschenrechtsverstöße und Kriegsverbrechen schnellstmöglich nachzugehen und die Ve ...[+++]

J. diep verontrust over de grootschalige schending van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten door Afghaanse groeperingen en over de beschuldiging dat leden van de VS-strijdmacht betrokken zijn geweest bij een bloedbad in de Mazar-I-Sharif-regio; nota nemend van het onderzoek dat de Verenigde Naties in de Mazar-I-Sharif-regio hebben uitgevoerd, en betreurend dat de publieke opinie niet over de inhoud van het verslag op de hoogte is gesteld; ervan overtuigd dat het na meer dan twee decennia van oorlog en geweld belangrijk is dat beschuldigingen van schending van de mensenrechten en oorlogsmisdaden zo vlug mogelijk word ...[+++]


6. hält es für unabdingbar, rasch eine objektive Untersuchung aller Menschenrechtsverstöße und Kriegsverbrechen durchzuführen, insbesondere im Hinblick auf das Massaker in der Region Mazar-I-Sharif; fordert die Übergangsverwaltung auf, die notwendigen Maßnahmen zur Sicherung der Orte zu ergreifen, an denen das Massaker stattgefunden hat;

6. acht het noodzakelijk dat spoedig een objectief onderzoek wordt uitgevoerd naar alle schendingen van de mensenrechten en oorlogsmisdaden, in het bijzonder naar de slachtingen in de Mazar-I-Sharif-regio; verzoekt het overgangsbewind de nodige maatregelen te nemen om de plaatsen waar deze slachtingen plaatsvonden, af te schermen;


Die EU verweist auf ihren Gemeinsamen Standpunkt zu Afghanistan und auf ihre Verurteilung der Ermordung von iranischen Diplomaten während der jüngsten Kämpfe in Mazar-e-Sharif.

De EU herinnert aan het gemeenschappelijk standpunt inzake Afghanistan en aan haar veroordeling van de moord op Iraanse diplomaten tijdens de recente gevechten in Mazar-e-Sharif.


Besonders besorgniserregend sind die Berichte über die Tötung von Angehörigen der Bevölkerungsgruppe der Hazara in Mazar-e-Sharif.

Met name de berichten over de moordpartij onder de Hazaras in Mazar-e-Sharif geven aanleiding tot grote verontrusting.


Die EU hat mit Bestürzung erfahren, daß bei den jüngsten Kämpfen in Mazar-i-Sharif in Nordafghanistan iranische Diplomaten getötet worden sind, und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung und das Volk der Islamischen Republik Iran ihrer Anteilnahme.

De EU heeft met ontzetting kennis genomen van de dood van Iraanse diplomaten tijdens recente gevechten bij Mazar-i-Sharif in het noorden van Afghanistan en wenst haar condoléances over te brengen aan de familieleden van de overledenen en aan de Regering en het volk van de Islamitische Republiek Iran.


In der Stadt leben derzeit 100.000 Flüchtlinge aus anderen Teilen des Landes, viele Bewohner der Stadt haben es dagegen vorgezogen, in sicherere Städte wie Jalalabad und Mazar e Sharif auszuweichen.

De stad telt momenteel 100.000 ontheemden en velen hebben er de voorkeur aan gegeven de stad te verlaten voor veiliger steden als Jalalabad en Mazar e Shariff.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' region mazar-i-sharif' ->

Date index: 2025-01-30
w