Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird ihren niederschlag » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird darüber befinden ob solche Fälle in den Vorschriften ihren Niederschlag finden sollen.

De Commissie zal nagaan of er voor dat soort gevallen wetgeving kan worden gemaakt.


Ein weiteres Anliegen dieses Papiers besteht darin, die zur Zeit in China laufende Diskussion über die künftige Politik gegenüber der EU zu unterstützen, die im Laufe dieses Jahres in einem politischen Grundsatzpapier ihren Niederschlag finden wird - dieses in den chinesischen Außenbeziehungen einmalige Ereignis verdeutlicht allein schon, welch große Bedeutung China diesen Beziehungen nunmehr beimisst.

Ten slotte beoogt dit document de reflectie in China over toekomstig beleid ten aanzien van de EU te stimuleren. Dit proces moet leiden tot een beleidsdocument later dit jaar; het is voor het eerst in de geschiedenis dat China een dergelijk document over zijn buitenlandse betrekkingen zal publiceren.


Mit dem MFR wird festgelegt, welche Beträge die EU in den einzelnen Bereichen über einen Zeitraum von sieben Jahren investieren soll. Somit finden im MFR, der als Instrument für die Haushaltsplanung dient, die politischen Prioritäten ihren Niederschlag.

Door vast te leggen hoeveel en waar de EU gedurende zeven jaar moet investeren, is het MFK niet alleen een instrument voor begrotingsplanning, maar ook een middel om uiting te geven aan de beleidsprioriteiten.


Fortschritte im Bereich der Anwendung der Informations- und Kommunikationstechnologien bei anderen Verkehrsträgern sollten nunmehr auch ihren Niederschlag in den Entwicklungen im Straßenverkehrssektor finden, damit insbesondere ein höherer Grad der Integration zwischen Straßenverkehr und anderen Verkehrsträgern erreicht wird.

De vooruitgang op het gebied van de toepassing van informatie- en communicatietechnologieën op andere vervoerswijzen moet nu worden vertaald in ontwikkelingen in de sector van het wegvervoer, met name met het oog op betere integratie tussen wegvervoer en andere vervoerswijzen.


Die Ergebnisse der Aussprache dürften in den Schlussfolgerungen, die der Rat im Mai annehmen wird, ihren Niederschlag finden.

De resultaten van de besprekingen moeten tot uiting komen in de conclusies van de Raad die in mei zullen worden aangenomen.


Die Kommission hat bereits die Zustimmung der Behörden des Tschad zu ihrem Wunsch nach Objektivität und Unparteilichkeit entgegen genommen und sie wird alles in ihren Kräften Stehende tun, damit diese Werte im Herangehen und den Ergebnissen der nationalen Untersuchungskommission ihren Niederschlag finden.

De Commissie heeft bij de autoriteiten van Tsjaad reeds kunnen constateren dat deze de wensen van de Commissie accepteren met betrekking tot de objectiviteit en onpartijdigheid van dat orgaan. De Commissie zal er alles aan doen om te zorgen dat deze waarden ook werkelijk zullen prevaleren bij de door de nationale commissie van onderzoek gekozen aanpak en haar bevindingen.


A. Die Revision der gemeinsamen Fischereipolitik im Laufe dieses Jahres wird ihren Niederschlag auch im Haushaltsplan der Europäischen Union für 2003 finden müssen.

A. De herziening van het gemeenschappelijk visserijbeleid van dit jaar zal een weerslag hebben op de begroting 2003 van de Europese Unie.


Im Hinblick auf die bevorstehende Internationale Konferenz über die Finanzierung der Entwicklung wird die EU sicherstellen, dass die oben dargelegte Sicht der Dinge dort auch wirklich ihren Niederschlag findet".

De EU zal erop toezien dat bovengenoemde standpunten tijdens de komende internationale conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering daadwerkelijk tot uiting zullen worden gebracht".


Vor Ausarbeitung des Programms fanden umfangreiche Konsultationen statt, die ihren Niederschlag in dem von den nationalen Behörden erstellten Programm gefunden haben, insbesondere in den Maßnahmen für die soziale Integration und in der Bedeutung, die Frauengruppen beigemessen wird", fügte die Kommissarin hinzu.

Er is eerst uitvoerig overleg gepleegd en de resultaten daarvan zijn verwerkt in het programma dat de nationale autoriteiten hebben opgesteld, wat vooral blijkt uit de aandacht die wordt besteed aan maatschappelijke integratie en aan vrouwengroepen", vervolgde de commissaris.


Die gleichbleibenden Bestandszahlen werden ihren Niederschlag in der Produktion finden, die für die kommenden Jahre weiterhin auf knapp 1,2 Mio. t angesetzt wird.

Deze stabiliteit zal zich afspiegelen in de produktie, die in de komende jaren naar schatting onveranderd iets minder dan 1,2 miljoen ton zal bedragen.


w