Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird frau simone lambert » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 11. September 2015 wird Frau Simone Delhougne, Attachée, ab dem 1. März 2016 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 december 2015 wordt mevr. Simone Delhougne, attaché, vanaf 1 maart 2016 in ruste gesteld.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 19. Oktober 2011 wird Frau Simone Lambert, erste Attachée, ab dem 1. Mai 2012 in den Ruhestand versetzt.

Bij besluit van de directeur-generaal van 19 oktober 2011 is Mevr. Simone Lambert, eerste attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 mei 2012.


Frau Simone Guffens wird durch Frau Nathalie Van Damme als stellvertretendes Mitglied von Herrn Benoît Jadot ersetzt;

1° mevr. Simone Guffens wordt vervangen door mevr. Nathalie Van Damme als plaatsvervangend lid van de heer Benoît Jadot;


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 19. März 2014 mit Wirkung ab dem 1. November 2012 wird Frau Catherine Lambert im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 19 maart 2014, dat uitwerking heeft op 1 november 2012, wordt mevr. Catherine Lambert in vast verband benoemd tot attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 5. Oktober 2016, der am 5. Oktober 2016 in Kraft tritt, wird Frau Anne-Lise Simon endgültig im Dienstgrad eines Attachés (Dienstrang A6 - Gehaltsstufe A6/1) für eine Stelle der Dienststufe A bei der Wallonischen Agentur für die Förderung einer Qualitätslandwirtschaft ernannt.

Bij besluit van de directeur-generaal van 5 oktober 2016 dat in werking treedt op 5 oktober 2016, wordt Mevr. Anne-Lise Simon in vast verband benoemd tot de graad van attaché (rang A6 - schaal A6/1) in de betrekking van niveau A in het « Agence wallonne pour la promotion d'une agriculture de qualité » (Waals Agentschap voor de Promotie van een Kwaliteitslandbouw).


Durch Ministerialerlass vom 22. November 2016 wird die Zulassung für die Aufstellung oder die Revision von kommunalen Raumordnungsplänen, die der "SPRL URBALI", vertreten durch Frau Sylvie Agneessens, rue Saint-Lambert 32 in 1457 Tourinnes-Saint-Lambert, gewährt worden war, für eine Dauer von vier Jahren ab dem 25. November 2016 erneuert.

Bij ministerieel besluit van 22 november 2016 wordt de aan de BVBA "URBALI" (vertegenwoordigd door Mevr. Sylvie Agneessens, rue Saint-Lambert 32, te 1457 Tourinnes-Saint-Lambert) toegekende erkenning voor de uitwerking of de herziening van de gemeentelijke plannen van aanleg met ingang van 25 november 2016 voor een termijn van vier jaar verlengd.


Durch Erlass des Verwaltungsrats vom 6. Dezember 2000 wird Frau Karelle Lambert am 16. Oktober 1999 endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluit van de raad van bestuur van 6 december 2000 wordt Mevr. Karelle Lambert in vast verband benoemd tot attaché met ingang van 16 september 1999.


Ich hoffe, dass Frau Lamberts Bericht den Entschließungsantrag forcieren wird, da auch von meiner Fraktion Korrekturen vorgenommen wurden, sodass er nicht nur Einkommensstützung, sondern auch allgemeine Unterstützung zur Gewährleistung würdiger Lebensbedingungen, die Vollerwerbstätigen und Nebenerwerbstätigen sowie Nichtteilnehmern am Arbeitsmarkt gewährt wird, umfasst.

Ik hoop dat het verslag van mevrouw Lambert een impuls zal geven aan de resolutie – zoals deze mede door mijn fractie werd gecorrigeerd – en daarin sprake zal zijn van niet alleen inkomenssteun maar ook meer algemene steun ten behoeve van waardige levensomstandigheden voor zowel grote als kleine deelnemers en niet-deelnemers aan de arbeidsmarkt.


Beide Berichterstatter (Frau Lambert für die Durchführungsverordnung und Herr Cremers für diesen Vorschlag) sind dafür, dass dieses Verfahren rasch und reibungslos zum Abschluss gebracht wird.

De beide rapporteurs (mevrouw Lambert voor de toepassingsverordening en de heer Cremers voor onderhavig voorstel) zijn voorstander van een soepele en snelle afronding van de procedure.


Durch Ministerialerlass vom 22. Juli 1998 wird Frau Simone Gondry ab dem 20. Januar 1998 zum Vertreter der repräsentativen Arbeitgeberorganisationen innerhalb des Subregionalen Ausschusses für Arbeitsbeschaffung und Ausbildung von West-Hennegau ernannt, anstelle von Frau Monique Petit, rücktretend, deren Mandat sie beendet.

Bij ministerieel besluit van 22 juli 1998 wordt Mevrouw Simone Gondry op 20 januari 1998 benoemd tot lid van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vertegenwoordiging van de representatieve werkgeversorganisaties en ter vervanging van Mevrouw Monique Petit, ontslagnemend, wier mandaat ze zal beëindigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird frau simone lambert' ->

Date index: 2024-02-11
w