Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beide berichterstatter frau » (Allemand → Néerlandais) :

Beide Berichterstatter (Frau Lambert für die Durchführungsverordnung und Herr Cremers für diesen Vorschlag) sind dafür, dass dieses Verfahren rasch und reibungslos zum Abschluss gebracht wird.

De beide rapporteurs (mevrouw Lambert voor de toepassingsverordening en de heer Cremers voor onderhavig voorstel) zijn voorstander van een soepele en snelle afronding van de procedure.


– (RO) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Berichte, über die wir reden und zu denen ich beide Berichterstatter beglückwünschen möchte, werfen meiner Meinung nach einige außerordentlich wichtige Fragen auf: die der Partnerschaften zwischen städtischem und ländlichem Raum für die ausgewogene und nachhaltige Entwicklung des gesamten Gebiets, das Problem chaotischer Stadterweiterungen, die eine Landschaftszerstückelung zur Folge haben, sowie den anhaltenden Flächenverbrauch.

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de verslagen die we nu bespreken – ik bedank bij deze de rapporteurs – roepen volgens mij aan aantal uiterst belangrijke vragen op. Die vragen hebben betrekking op het partnerschap tussen stedelijke en landelijke gebieden bij een harmonieuze en duurzame ontwikkeling van het grondgebied als geheel en verder op het feit dat steden de neiging hebben zich op een chaotische wijze uit te breiden, waardoor het landschap gefragmenteerd wordt en er steeds meer land verloren gaat.


Ich lade auch Frau Kommissarin Ferrero-Waldner, Frau Berès und Frau Bowles ein - die vorhergehenden Kommissarinnen für Wirtschafts- und Währungsangelegenheiten - ich bitte Sie beide, hier in die Mitte zu kommen, auch die Berichterstatter, zu denen Herr Karas und Herr Gauzès zählen.

Ik wil ook commissaris Ferrero-Waldner uitnodigen, de voormalige voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Berès, en haar opvolgster, mevrouw Bowles – ik wil u beiden verzoeken hier naar het midden te komen – evenals de rapporteurs – aanwezig zijn de heer Karas en de heer Gauzès.


Ich möchte auch Herrn Florenz, dem Vorsitzenden des Umweltausschusses, danken, der uns durch die außerordentlich schwierigen und manchmal mühevollen Trilogprozesse geführt hat. Mein Dank gilt der Berichterstatterin des Industrieausschusses, Frau Ek, und ihrem wertvollen Beitrag sowie Herrn Nassauer, dem Berichterstatter des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, die beide eine Schlüsselrolle gespielt haben.

Ik zou ook de heer Florenz, de voorzitter van de Commissie milieubeheer, willen bedanken. Hij heeft ons begeleid door de buitengewoon moeilijke, en soms ook moeizame, trilogen. Ik zou de rapporteur van de Commissie industrie, mevrouw Ek, willen bedanken voor haar waardevolle bijdrage, en ook de heer Nassauer, de rapporteur van de Commissie interne markt en consumentenbescherming.


Frau Präsidentin, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren Berichterstatter! Ich möchte als Erstes sagen, dass beide Richtlinien Teil des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen und daher ein Beitrag zur Stärkung und zur Schaffung des Finanzbinnenmarktes sind.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw Villiers, mijnheer Skinner, in de eerste plaats wil ik opmerken dat beide richtlijnen deel uitmaken van het actieplan voor financiële diensten en daardoor een bijdrage leveren aan het verbeteren en creëren van een interne financiële markt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beide berichterstatter frau' ->

Date index: 2025-03-19
w