Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird frau céline savary » (Allemand → Néerlandais) :

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 16. Dezember 2014, der am 1. Februar 2015 in Kraft tritt, wird Frau Céline Delhage im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 16 december 2014 dat in werking treedt op 1 februari 2015, wordt Mevr. Céline Delhage in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. Dezember 2014 mit Wirkung ab dem 1. Februar 2013 wird Frau Céline Leclercq im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 december 2014, dat uitwerking heeft op 1 februari 2013, wordt Mevr. Céline Leclercq in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Erlass der Generalsekretärin vom 19. Januar 2017 wird Artikel 1 des Erlasses des Generalsekretärs vom 16. Dezember 2014 zur endgültigen Ernennung von Frau Céline Delhage im Dienstgrad eines Attachés abgeändert, indem die Wörter "im Dienstgrad eines Attachés" durch die Wörter "im Dienstgrad eines qualifizierten Attachés" ersetzt werden.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 19 januari 2017, wordt artikel 1 van het besluit van de secretaris-generaal van 16 december 2014 gewijzigd waarbij mevr. Céline Delhage in vast verband wordt benoemd tot attaché, door de woorden « tot attaché » te vervangen door de woorden « tot gekwalificeerd attaché ».


Durch Erlass der Generaldirektorin vom 1. Juni 2012, der am 1. Mai 2011 wirksam wird, wird Frau Céline Vandenberghe endgültig im Dienstgrad eines Attachés ernannt.

Bij besluit van de directrice-generaal van 1 juni 2012, dat in werking treedt op 1 mei 2011, wordt Mevr. Céline Vandenberghe in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 19. Februar 2009 wird Frau Céline Savary am 1. Mai 2009 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de directeur-generaal van 19 februari 2009 wordt Mevr. Céline Savary op 1 mei 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Durch Ministerialerlasse vom 25. Mai 2010, die am 1. Mai 2009 wirksam werden, werden Frau Isabelle Haubert, Frau Jacqueline Journée und Frau Céline Savary sowie Herr Stéphane Liessens und Herr Benjamin Noël im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 25 mei 2010, die uitwerking hebben op 1 mei 2009, worden Mevr. Isabelle Haubert, Mevr. Jacqueline Journée en Mevr. Céline Savary alsook de heren Stéphane Liessens en Benjamin Noël in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Ich bin sehr glücklich über den von uns erzielten gemeinsamen Standpunkt, unterstütze aber die unter anderem von meinen Kollegen Herrn Savary, Herrn El Khadraoui und Frau Ayala Sender sowie meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge, da mit diesen die Vorstellung der Notwendigkeit eines durchdachten Liberalisierungsprozesses zur Stärkung des gleichberechtigten allgemeinen Zugangs, der Entwicklung und Beschäftigung bekräftigt wird.

Ik ben erg verheugd over het bereikte gemeenschappelijk standpunt, maar ik steun de amendementen die onder andere door mijn collega’s de heren Savary en El Khadraoui en mevrouw Ayala Sender en mijn fractie zijn ingediend, aangezien zij de behoefte versterken aan een overwogen liberaliseringsproces om gelijke universele toegang, ontwikkeling en werkgelegenheid te bevorderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird frau céline savary' ->

Date index: 2024-09-27
w