Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "februar 2009 wird frau céline savary " (Duits → Nederlands) :

Durch Erlass des Generalsekretärs vom 8. Dezember 2014 mit Wirkung ab dem 1. Februar 2013 wird Frau Céline Leclercq im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 8 december 2014, dat uitwerking heeft op 1 februari 2013, wordt Mevr. Céline Leclercq in vast verband benoemd in de graad van attaché.


Durch Erlass des Generalsekretärs vom 16. Dezember 2014, der am 1. Februar 2015 in Kraft tritt, wird Frau Céline Delhage im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 16 december 2014 dat in werking treedt op 1 februari 2015, wordt Mevr. Céline Delhage in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 19. Februar 2009 wird Frau Céline Savary am 1. Mai 2009 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de directeur-generaal van 19 februari 2009 wordt Mevr. Céline Savary op 1 mei 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.


Artikel 1 - In Artikel 1 des Ministererlasses vom 22. Mai 2006 zur Ernennung der Mitglieder des Prüfungsausschusses der Deutschsprachigen Gemeinschaft zur Durchführung der Vorprüfung zwecks Zulassung zum ergänzenden berufsbildenden Sekundarunterricht: Abteilung Krankenpflege, ersetzt durch den Ministeriellen Erlass vom 2. Februar 2009 und abgeändert durch den Ministeriellen Erlass vom 26. Juni 2009, wird das Wort "Referent" durch das Wort "Fachbereichsleiter" und die Wortfolge "Frau ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 mei 2006 houdende benoeming van de leden van de examencommissie van de Duitstalige Gemeenschap belast met de organisatie van het voorafgaande examen met het oog op de toegang tot het aanvullend secundair beroepsonderwijs, afdeling verpleging, vervangen bij het ministerieel besluit van 2 februari 2009 en gewijzigd bij het ministerieel besluit van 26 juni 2009, worden de woorden "de heer Jörg Vomberg, adjunct" vervangen door de woorden "de heer Jörg Vomberg, departementshoofd" ...[+++]


Durch Ministerialerlasse vom 25. Mai 2010, die am 1. Mai 2009 wirksam werden, werden Frau Isabelle Haubert, Frau Jacqueline Journée und Frau Céline Savary sowie Herr Stéphane Liessens und Herr Benjamin Noël im Dienstgrad eines Attachés endgültig ernannt.

Bij ministeriële besluiten van 25 mei 2010, die uitwerking hebben op 1 mei 2009, worden Mevr. Isabelle Haubert, Mevr. Jacqueline Journée en Mevr. Céline Savary alsook de heren Stéphane Liessens en Benjamin Noël in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Durch Erlass des Generaldirektors vom 18. Februar 2009 wird Frau Catherine Herman am 16. Juni 2009 als Attaché auf Probe zugelassen.

Bij besluit van de secretaris-generaal van 18 februari 2009 wordt Mevr. Catherine Herman op 16 juni 2009 tot de proeftijd toegelaten als attaché.




Anderen hebben gezocht naar : dem 1 februar     dezember     februar 2013 wird     wird frau     wird frau céline     februar     kraft tritt wird     vom 19 februar 2009 wird frau céline savary     vom 2 februar     juni 2009 wird     wortfolge frau     mai     wirksam werden     werden frau     frau céline     frau céline savary     vom 18 februar     februar 2009 wird     februar 2009 wird frau céline savary     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 2009 wird frau céline savary' ->

Date index: 2024-04-28
w