Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird diese obergrenze überschritten » (Allemand → Néerlandais) :

Wird diese Frist überschritten, ist das gemäß dem vorliegenden Artikel begonnene Anerkennungsverfahren hinfällig.

Indien die termijn overschreden wordt, vervalt de overeenkomstig dit artikel aangevatte erkenningsprocedure.


Wird diese Frist überschritten, so gilt das Gutachten als günstig.

Wordt deze termijn niet in acht genomen, dan wordt het advies gunstig geacht.


Wird diese Grenze überschritten, könnten wichtige Ökosystemdienstleistungen verschwinden.

Als deze absolute grens wordt overschreden, kan de productie van belangrijke ecosysteemdiensten tot stilstand komen, diensten die essentieel zijn voor ons bestaan en onze welvaart.


Der Gerichtshof ist daher zu der Schlussfolgerung gelangt, dass dieses Maß überschritten wird im Fall von vollständigen Körperdurchsuchungen, die allesamt auf normale Weise erfolgt sind, weil eine Durchsuchung dieser Art jede Woche, systematisch, routinemäßig und ohne präzise Begründung, die mit dem Verhalten des Klägers zusammenhing, stattgefunden hat (Van der Ven, vorerwähnt, §§ 58 ff., und Lorsé, vorerwähnt, § 70) » (EuGHMR, 15. Juni 2010, Ciupercescu gegen Rumänien).

Het Hof heeft aldus geconcludeerd dat die graad wordt overschreden in het geval van integrale fouilleringen op het lichaam die allemaal waren verlopen volgens normale modaliteiten, om reden dat een fouillering van die aard elke week, op systematische wijze, routinegewijs en zonder precieze verantwoording die te maken had met het gedrag van de verzoeker plaatsvond (Van der Ven, voormeld, § § 58 en volgende, en Lorsé, voormeld, § 70) » (EHRM, 15 juni 2010, Ciupercescu t. Roemenië).


Wird diese Menge überschritten, erhöht sich die finanzielle Gegenleistung um 65 Euro pro zusätzliche Tonne.

Indien deze hoeveelheid wordt overschreden, wordt de financiële bijdrage met 65 euro per bijkomende ton verhoogd.


Wird bei Krediten diese Obergrenze jedoch ausnahmsweise überschritten, so ist der Forderungswert den zuständigen Behörden unverzüglich zu melden, die, sofern es die Umstände rechtfertigen, eine begrenzte Frist einräumen können, bis zu deren Ablauf das betreffende Kreditinstitut die Obergrenze wieder einhalten muss.

Indien in een uitzonderlijk geval deze limiet toch wordt overschreden, wordt de waarde van de positie onverwijld gemeld aan de bevoegde autoriteiten, die, indien de omstandigheden zulks rechtvaardigen, de kredietinstelling een beperkte termijn kunnen toestaan om alsnog aan de limiet te voldoen.


Wir werden bei drei Rubriken in der mehrjährigen Vereinbarung für den Haushalt die Obergrenze erreichen, insbesondere bei Rubrik 1a für Forschung, Bildung und Verkehr und bei Rubrik 3b für Rechtspolitik; bei Rubrik 4, Außenpolitik, wird die Obergrenze sogar überschritten.

We bereiken het plafond in het meerjarig financieel kader binnen drie rubrieken, namelijk 1a onderzoek, onderwijs en vervoer en rubriek 3b rechtsbeleid, en we overschrijden het plafond binnen rubriek 4, buitenlands beleid.


Zur Erreichung des vorgenannten Ziels sollte ferner die Möglichkeit vorgesehen werden, eine Höchstzahl von Tieren festzulegen, die Gegenstand einer Verbringung im Sinne dieser Verordnung sein können; wird diese Zahl überschritten, sollten die Vorschriften über den Handel Anwendung finden.

Met hetzelfde doel dient de mogelijkheid te worden geboden een maximumaantal dieren vast te stellen die kunnen vallen onder het verkeer in de zin van deze verordening, boven welk maximum de regels van het handelsverkeer van toepassing zijn,


Falls der erste Änderungsantrag der Grünen, nach dem die allgemeinen Rückstellungen auf 19,5 Millionen Euro aufgestockt werden sollen, angenommen wird, und gleichzeitig der zweite Änderungsantrag der Grünen über den Abzug von 10 Millionen Euro aus den Rückstellungen für Gebäude abgelehnt wird, dann wird die Obergrenze von 20 % für die Ausgaben des Europäischen Parlaments überschritten.

Mocht het eerste amendement van de Groenen, inzake het verhogen van de algemene reserve tot 19,5 miljoen euro, worden aangenomen, terwijl hun tweede amendement, inzake de verlaging van de reserve voor gebouwen met 10 miljoen euro, wordt verworpen, dan zal het plafond van 20 procent voor de uitgaven van het Europees Parlement worden overschreden.


Gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates (3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 2520/97 der Kommission (4), wird für Erzeugerorganisationen, die einen Betriebsfonds einrichten, eine Beihilfe gewährt. Gemäß Absatz 5 desselben Artikels beläuft sich diese Beihilfe bis 1999 auf höchstens 4 % des Werts der vermarkteten Erzeugung, sofern der Gesamtbetrag der finanziellen Beihilfen weniger als 2 % des Gesamtumsatzes sämtlicher Erzeugerorganisationen ausmacht. Ab 1999 wird diese ...[+++]

Overwegende dat in artikel 15, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad (3), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2520/97 van de Commissie (4), is bepaald dat communautaire financiële steun wordt verleend aan telersverenigingen die een actiefonds vormen; dat in lid 5 van vorengenoemd artikel is bepaald dat deze steun tot 1999 tot 4 % van de waarde van de door elke telersvereniging verkochte productie mag bedragen, op voorwaarde dat de totale financiële steun minder dan 2 % van de totale omzet van alle telersverenigingen same ...[+++]


w