Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird dargelegt welche schritte nötig » (Allemand → Néerlandais) :

In der heute vorgelegten Mitteilung wird dargelegt, welche Schritte nötig sind, damit die Kapitalmarktunion in der Praxis schnellstmöglich eine spürbare Wirkung erzielt.

In de mededeling van vandaag worden de stappen uiteengezet die nodig zijn om ervoor te zorgen dat de KMU zo spoedig mogelijk een tastbare impact heeft op het terrein.


Für Serbien und Montenegro – die beiden Länder, mit denen bereits Beitrittsverhandlungen geführt werden – wird dargelegt, welche Schritte voraussichtlich erforderlich sein werden, um den Beitrittsprozess mit dem Zeithorizont 2025 abzuschließen.

In het geval van Servië en Montenegro - met wie al toetredingsonderhandelingen worden gevoerd - gaat het om indicatieve maatregelen die nodig zijn met het oog op de voltooiing van het toetredingsproces in 2025.


In den drei Berichten wird dargelegt, welche Ergebnisse auf der Ebene der Ausarbeitung politischer Konzepte erzielt wurden und was in der Praxis erreicht wurde.

De drie rapporten bevatten de resultaten van de voorbereiding en de toepassing van het beleid terwijl nieuwe problemen die zich voordoen worden aangepakt.


in ihnen wird dargelegt, welche Maßnahmen zu ergreifen sind, wenn die Kontrollen nach Maßgabe von Artikel 5 ergeben, dass das Tier nicht ordnungsgemäß betäubt ist oder — im Falle einer Schlachtung gemäß Artikel 4 Absatz 4 — dass das Tier immer noch Lebenszeichen aufweist.

vermeld welke maatregelen er moeten worden genomen indien de in artikel 5 bedoelde controles erop wijzen dat een dier niet adequaat is bedwelmd of, indien een dier geslacht is overeenkomstig artikel 4, lid 4, dat een dier nog tekenen van leven vertoont.


In der nachstehenden Tabelle wird dargelegt, welche Elemente des Eucaris-Systems obligatorisch bzw. vorgeschrieben sind und welche optional sind bzw. von den Mitgliedstaaten frei gewählt werden können.

In navolgende tabel wordt aangegeven welke aspecten van het Eucaris-systeem verplicht moeten worden gebruikt en/of voorgeschreven, en welke facultatief kunnen worden gebruikt en/of vrij door de lidstaten kunnen worden bepaald.


Mit der Vorlage eines Berichts für Michael Chertoff und die amerikanische Zoll- und Grenzschutzbehörde haben wir kürzlich der amerikanischen Regierung wichtige Informationen zur Verfügung gestellt. In dem Bericht wird dargelegt, welche Schwierigkeiten voraussichtlich mit der Einführung des Scannens sämtlicher Container mit Bestimmungsort USA verbunden sein werden: Handelsunterbrechungen, die Störung des Seeverkehrs sowie der bilateralen Handelsbeziehungen.

We hebben de Amerikaanse regering heel recentelijk, in april, informatie verstrekt toen we Michael Chertoff en de Customs and Border Protection van de Verenigde Staten een verslag hebben overhandigd waarin we uitleggen wat voor soort moeilijkheden we verwachten van de invoering van de honderdprocentscanning: verstoring van de handel, verstoring van het zeeverkeer en ook verstoring van de bilaterale handelsbetrekkingen.


Mit der Vorlage eines Berichts für Michael Chertoff und die amerikanische Zoll- und Grenzschutzbehörde haben wir kürzlich der amerikanischen Regierung wichtige Informationen zur Verfügung gestellt. In dem Bericht wird dargelegt, welche Schwierigkeiten voraussichtlich mit der Einführung des Scannens sämtlicher Container mit Bestimmungsort USA verbunden sein werden: Handelsunterbrechungen, die Störung des Seeverkehrs sowie der bilateralen Handelsbeziehungen.

We hebben de Amerikaanse regering heel recentelijk, in april, informatie verstrekt toen we Michael Chertoff en de Customs and Border Protection van de Verenigde Staten een verslag hebben overhandigd waarin we uitleggen wat voor soort moeilijkheden we verwachten van de invoering van de honderdprocentscanning: verstoring van de handel, verstoring van het zeeverkeer en ook verstoring van de bilaterale handelsbetrekkingen.


In dem Bericht von Frau Haug wird dargelegt, welch wichtige Rolle den Mitgliedstaaten in der Beschäftigungspolitik der Europäischen Union zukommt.

Het verslag van mevrouw Haug laat zien hoe belangrijk de rol is die de lidstaten spelen in het werkgelegenheidsbeleid van de Europese Unie.


Es wird dargelegt, welche Möglichkeiten für die weitere Zusammenarbeit in demografischen Fragen auf europäischer Ebene bestehen.

Daarin wordt uiteengezet welke mogelijkheden bestaan om de samenwerking op Europees niveau bij de aanpak van demografische vraagstukken voort te zetten.


Insbesondere wird dargelegt, welche Folgen es hat, wenn ein stilistisch unpassender Baukörper optisch unmittelbar neben dem Heiligen Akropolis-Felsen entsteht, und dass die Errichtung großer Gebäude auf archäologischen Stätten durch die Charta von Venedig (1964) und das Übereinkommen von Granada (1985) sowie nach griechischem Recht verboten ist.

Meer in het bijzonder wijzen zij op de enorme omvang van het in aanbouw zijnde gebouw in de onmiddellijke nabijheid van de heilige rots van de Akropolis, en op het feit dat de bouw van grote gebouwen binnen archeologische vindplaatsen verboden is uit hoofde van het Handvest van Venetië (1964), het Verdrag van Grenada (1985) en van de Griekse wetgeving.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird dargelegt welche schritte nötig' ->

Date index: 2021-08-07
w