Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird betont dass diese organisationen dieselben " (Duits → Nederlands) :

Um diese zu ermöglichen und zu strukturieren präsentiert dieses Dokument zunächst einen Überblick über die ,Grundsätze" auf denen die Raumfahrtaktivitäten in Europa beruhen (Kapitel I); danach wird das erhebliche Potential, das dieselben zum Nutzen des Bürgers und der Politiken der Europäischen Union beitragen können, aufgezeigt (Kapitel II), und schließlich endet das ...[+++]

Om dit debat vlot te laten verlopen en er een structuur in aan te brengen, wordt in dit document eerst een overzicht gegeven van de «fundamenten» waarop de activiteiten op het gebied van de ruimtevaart in Europa zijn gebaseerd (hoofdstuk I), vervolgens wordt het aanzienlijke potentieel ervan ten behoeve van de burgers en het beleid van de Unie aangetoond (hoofdstuk II) en tot slot worden bepaalde institutionele en regelgevingsaspecten onderzocht en wordt nagegaan wat daarvan op organisatorisch vlak de gevolgen zijn (hoofdstuk III).


betont, dass es eines ehrgeizigen, starken, robusten und transparenten Lenkungssystems bedarf, mit dem die Umsetzung des Ziels der EU im Bereich erneuerbarer Energiequellen bis 2030 sichergestellt und gleichzeitig die nationalen Kompetenzen hinsichtlich der Festlegung des Energiemixes angemessen geachtet werden, wobei die uneingeschränkte demokratische Kontrolle der Energiepolitik ermöglicht werden muss; fordert, dass das derzeitige erfolgreiche System von nationalen Zielvorgaben, nationalen Aktionsplänen für erneuerbare Energiequellen und Zweijahresberichten im großen Stil Nachahmung findet; betont, dass ...[+++]

benadrukt dat er een stevig, robuust en transparant bestuurssysteem moet komen voor de tenuitvoerlegging van de hernieuwbare-energiedoelstelling voor 2030, met inachtneming van de nationale bevoegdheden om de energiemix vast te stellen, en ervoor te zorgen dat er volledige democratische controle en toetsing van het energiebeleid kan plaatsvinden; pleit voor een uitgebreide replicatie van het huidige succesvolle systeem van nationale doelstellingen, nationale plannen voor hernieuwbare energie en tweejaarlijkse verslagen; benadrukt dat de ...[+++]


fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern Informationskanäle über die Rechte von Hausangestellten und Pflegekräften einzurichten und zu verbessern sowie für den bestmöglichen Zugang aller Arbeitnehmer zu Informationen zu sorgen; empfiehlt zu diesem Zweck, dass Informationsstellen eingerichtet und dabei den bewährten Verfahren in den Mitgliedstaaten auf regionaler und lokaler Ebene gefolgt wird sowie telefonische Beratungsstellen und Websites aufgebaut werden, damit Hilfe und Informationen auch in Form ...[+++]

verzoekt de lidstaten om in samenspraak met de sociale partners informatiekanalen over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers tot stand te brengen en te verbeteren, en om ervoor te zorgen dat alle werknemers deze informatie wel degelijk ontvangen; pleit in deze context voor de oprichting van informatiepunten op regionaal en lokaal niveau, volgens beproefde methoden in de lidstaten, met hulplijnen en websites die bijstand en informatie bieden, ook in de vorm van campagnes, over de rechten van huishoudelijk personeel en verzorgers in elke lidstaat, in de landstaal en in andere relevante talen; onderstreep ...[+++]


In dem Text wird auf den wirtschaftlichen Wert der Dienste der Wasserkörper und wasser­bezogenen Ökosysteme hingewiesen und es wird betont, dass diese geschützt werden müssen.

Tevens wordt in de tekst de economische waarde onderstreept van de diensten die waterlichamen en de daaraan verbonden ecosystemen leveren, en wordt onderstreept dat deze moeten worden beschermd.


BEGRÜSST den Beschluss zur Einrichtung des Klimaschutzfonds und die Einsetzung des Über­gangsausschusses für die Konzeption dieses Fonds; BETONT, dass der Übergangsausschuss offen und transparent arbeiten muss, und BESTÄTIGT, dass sich die EU auf koordinierte Weise an der Konzipierung des Klimaschutzfonds beteiligen wird; BETONT, dass Finanzexperten mit Erfahrung im Klimaschutz, z.B. aus Finanzinstitutionen einschließlich Finanzm ...[+++]

IS INGENOMEN MET het besluit tot oprichting van het Groen Klimaatfonds en de instelling van het Overgangscomité dat dit fonds moet opzetten; ONDERSTREEPT dat het Overgangscomité op een open en transparante manier moet werken; en BEVESTIGT dat de EU op gecoördineerde wijze actief zal deelnemen aan de oprichting van het Groen Klimaatfonds; BEKLEMTOONT dat deskundigen op technisch-financieel en op klimaatgebied, bijvoorbeeld van financiële instellingen, waaronder ministeries van Financiën, internationale financiële instellingen (IFI's) en multilaterale ontwikkelingsbanken (MDB's), een centrale rol dienen te spelen bij de op ...[+++]


Wenn die Aktivitäten von Organisationen der Zivilgesellschaft eine europäische Dimension erhalten bzw. diese Dimension ausgebaut wird, können diese Organisationen ihre Leistungsfähigkeit verbessern und ein größeres Publikum erreichen.

Het introduceren van of het voortbouwen op een Europese dimensie in de activiteiten van maatschappelijke organisaties stelt deze organisaties in staat hun capaciteiten te vergroten en een breder publiek te bereiken.


- betont, daß diese Art der Zusammenarbeit alle Formen des Sozialschutzes erfassen und den Mitgliedstaaten dabei helfen sollte, ihre Sozialschutzsysteme entsprechend ihren nationalen Prioritäten gegebenenfalls zu verbessern und auszubauen, und darauf hingewiesen, daß die Mitgliedstaaten für Organisationen und Finanzierung des Sozialschutzes zuständig sind.

- wijst erop dat deze samenwerking alle vormen van sociale bescherming zal moeten bestrijken en de lidstaten, waar nodig, van nut zal dienen te zijn bij het verbeteren en versterken van hun systemen voor sociale bescherming in overeenstemming met hun nationale prioriteiten, en brengt voorts in herinnering dat de organisatie en financiering van de sociale bescherming een bevoegdheid is van de lidstaten.


In der Entschließung wird betont, wie wichtig der soziale Dialog und die Partnerschaft zwischen verschiedenen Akteuren (beispielsweise Kommission, Mitgliedstaaten, Sozialpartner und andere Organisationen der Zivilgesellschaft) als Beitrag zum Erreichen der Ziele ist, die mit dem Prozess der sozialen Integration verfolgt werden.

In de resolutie wordt gewezen op de belangrijke bijdrage van sociale dialoog en partnerschap tussen de diverse actoren (bijvoorbeeld Commissie, lidstaten, sociale partners en andere organisaties van de civiele samenleving) voor het bereiken van de doelstellingen van het sociale integratieproces.


Im Arbeitspapier des Vorsitzes wird betont, dass die Umstände, die zur sozialen Ausgrenzung von Männern und Frauen führen, nicht zwangsläufig dieselben sind.

In het document van het voorzitterschap wordt er met name op gewezen dat de omstandigheden die ertoe kunnen leiden dat iemand in de marge van de maatschappij terecht komt, niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn voor een man als voor een vrouw.


Der Rat betonte die Bedeutung, die der Arbeit humanitärer Organisationen in der derzeitigen Situation zukommt, und er forderte die ECOWAS und die Regierung von Sierra Leone auf, diese Organisationen unbehindert arbeiten zu lassen und ihrem Personal Schutz zu gewähren.

Hij wees op het belangrijke werk dat de humanitaire organisaties in de huidige situatie verrichten en riep ECOWAS en de regering van Sierra Leone op hen in staat te stellen hun werk ongehinderd uit te voeren en hun medewerkers te beschermen.


w