Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wird außerdem noch um andere themen gehen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird außerdem noch um andere Themen gehen, wie den Wohnungsbau für die gefährdetsten Gruppen der Gesellschaft wie die Roma, wobei schon etwas in Gang gesetzt worden ist, und ich denke, es wird eine dauerhafte Förderung der Strukturfonds geben, um in diesem besonderen Fall Wohnungsbauthemen für die höchst gefährdeten marginalisierten Gruppen in einer Reihe von Mitgliedstaaten anzugehen.

Er zullen ook nog wel andere kwesties zijn als huisvesting voor de meest kwetsbare groepen in de maatschappij zoals de Roma, waar we inmiddels al mee begonnen zijn. Ik denk dat er blijvende steun zal zijn vanuit de structuurfondsen om huisvestingskwesties aan te pakken, in dit specifieke geval voor de extreem kwetsbare gemarginaliseerde groepen in diverse lidstaten.


Die Kommission wird noch vor Ende 2015 eine umfassende Untersuchung der Rolle der Plattformen – auch in der „Sharing Economy“ und als Online-Mittler – einleiten und sich dabei u. a. mit folgenden Themen befassen: i) Transparenz, z. B. in Suchergebnissen (einschließlich bezahlter Links und Werbung), ii) Verwendung der von den Plattformen gesammelten Daten, iii) Beziehungen zwischen Plattformen und Anbietern, iv) Beschränkungen der Möglichkeit der Personen und Unternehmen, von einer Plattform zu einer anderen zu ...[+++]

De Commissie zal voor eind 2015 een uitvoerige beoordeling verrichten van de rol van platforms, onder meer in de deeleconomie, en van onlinetussenpersonen. Aan de orde komen daarbij onderwerpen zoals i) transparantie, bijvoorbeeld wat de zoekresultaten betreft (betaalde links en/of reclame), ii) de wijze waarop platforms de informatie gebruiken die zij verzamelen, iii) de betrekkingen tussen platforms en leveranciers, iv) beperking van de mogelijkheden van personen en bedrijven om naar een ander ...[+++]


– fordert die Kommission auf, eng mit dem Europäischen Parlament zusammenzuarbeiten, damit das Reformpaket zur Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) (und alle damit zusammenhängenden Rechtsvorschriften, einschließlich der technischen Rahmenregelung) noch vor Ende des Jahres auf zügige und effiziente Weise angenommen wird, und weist darauf hin, dass angemessene Finanzmittel bereitgestellt werden müssen; fordert die Kommission ferner auf, sicherzustellen, dass Artikel 43 Absatz 2 des AEUV die Rechtsgrundlage für all ihre Vorschläge zu Maß ...[+++]

– roept de Commissie op aan nauw samen te werken met het Europees Parlement voor het hervormingspakket van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) (en alle daaraan gerelateerde wetgeving, met inbegrip van het kader voor de technische maatregelen) dat op snelle en efficiënte wijze voor het einde van het jaar moet worden vastgesteld, en herinnert eraan dat er voldoende financiële middelen moeten worden toegewezen; en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat artikel 43, lid 2 VWEU de rechtsgrond is van al haar voorstellen voor maatregelen ter verwezenlijking van de doelstellingen van het GVB en dat artikel 43, lid 3 VW ...[+++]


Im Bericht wird zu Recht die große Welle des zivilen Protests in Tunesien, Ägypten und Libyen und auch in Syrien, Bahrain und Jemen hervorgehoben. Außerdem werden Ereignisse, Zusammenhänge und Erwartungen für jedes dieser Länder aufgezeigt sowie andere Themen von besonderem Interesse, wie unser starkes transatlantisches Bündnis ...[+++]

In het verslag wordt terecht de nadruk gelegd op de enorme golf van burgerprotesten in Tunesië, Egypte en Libië en tevens in Syrië, Bahrein en Jemen, en worden voor elk van deze landen de gebeurtenissen, context en verwachtingen uiteengezet, evenals andere belangwekkende thema's, zoals onze hechte trans-Atlantische samenwerking en de zeer belangrijke betrekkingen met Rusland.


Das allerwichtigste Thema, das eine echte Prüfung für die deutsche Ratspräsidentschaft darstellen wird, ist die Einigung über den Vertrag, wobei es in den Schlussfolgerungen – zu Recht – auch um mehrere andere Themen gehen wird.

De belangrijkste kwestie, die de werkelijke toets zal vormen voor het Duitse voorzitterschap, is het akkoord over een nieuw Europees Verdrag, maar de uitkomsten daarvan zullen raken aan verschillende andere vraagstukken, en terecht.


Die Menschen sind besorgt darüber, dass die Stimme Irlands und anderer kleiner Staaten in der Europäischen Union nicht mehr erhört wird; außerdem sorgen sie sich um Themen wie Neutralität und militärische Angelegenheiten, die Rechte der Arbeitnehmer und öffentliche Dienstleistungen.

Mensen maken zich zorgen over de verzwakking van de Ierse stem en die van andere kleine landen in de Europese Unie, over neutraliteit en militaire zaken, over werknemersrechten en openbare diensten.


Außerdem wird das Verzeichnis der rumänischen Unternehmen der Agrarindustrie, denen der Verkauf ihrer Erzeugnisse in andere EU-Mitgliedstaaten für einen Zeitraum von drei Jahren verboten ist, weil sie die EU-Bestimmungen noch nicht erfüllen, bis zum Beitritt aktualisiert.

De lijst van agrolevensmiddelenbedrijven die hun producten momenteel niet in de EU-lidstaten mogen verkopen omdat zij niet aan alle eisen voldoen, zal bovendien voor de toetreding worden bijgewerkt.


Die EU wird außerdem ihre Arbeiten in Bezug auf mögliche andere Bereiche, wie etwa den Bereich der verantwortungsvollen Politikgestaltung, fortsetzen, und bekräftigt, dass sie der Erörterung von Vorschlägen, die gegebenenfalls von den Partnern vorgelegt werden oder die sich aus der internationalen Debatte bis zum Gipfel in Johannesburg möglicherweise noch ergeben, weiterhin aufgeschlossen g ...[+++]

Voorts zal de EU blijven werken aan andere mogelijke aspecten, zoals bestuur, en zij bevestigt dat zij open blijft staan voor besprekingen over voorstellen die door de partners zouden worden gedaan of die in de aanloop naar Johannesburg uit het internationale debat naar voren zouden komen.


Die Parteien wie auch andere Marktteilnehmer gehen deshalb davon aus, daß der Absatz von heimischer Kraftwerkskohle in Zukunft in wesentlich geringerem Umfang, wenn überhaupt noch, durch Handelsunternehmen wie RH, RKK oder andere erfolgen wird.

De partijen gaan er, evenals andere marktdeelnemers, van uit dat Duitse stoomkolen in de toekomst in geringere omvang of in het geheel niet via handelsondernemingen als RH of RKK zullen worden verkocht.


Außerdem wird von der Kommission untersucht werden, welcher Art die eingegangenen Anfragen und aufgeworfenen Themen waren, um alles zu tun, damit der Bürger noch mehr Nutzen aus der Union ziehen kann.

Bovendien zullen de vragen die zijn gesteld en de kwesties die naar voren zijn gebracht via het gratis nummer door de Commissie worden onderzocht ten einde de voordelen van de Unie voor de individuele burger nog verder te verbeteren.


w