Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wird albanien seine " (Duits → Nederlands) :

Albanien wird dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften der Union mittelfristig standhalten können, wenn es seine Strukturreformen vorantreibt, u. a. durch die Stärkung des Justizsystems und des Human- und Sachkapitals.

Albanië zou op middellange termijn het hoofd moeten kunnen bieden aan de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie, op voorwaarde dat het structurele hervormingen blijft doorvoeren, ook via een sterker rechtsstelsel en een opwaardering van het menselijke en fysieke kapitaal.


Albanien wird erhebliche Anstrengungen unternehmen müssen, um seine Vorbereitungen auf die Anwendung des EU-Besitzstands zu verbessern.

Albanië zal grote inspanningen moeten doen om zijn voorbereidingen tot invoering van de EU-normen op te drijven.


Albanien wird ermutigt, sein konstruktives Engagement für die regionale Zusammenarbeit und die Verbesserung der bilateralen Beziehungen zu den Nachbarländern fortzusetzen.

Albanië wordt aangemoedigd zijn constructieve betrokkenheid bij de regionale samenwerking voort te zetten en de bilaterale betrekkingen met de buurlanden te versterken.


Mit Hilfe dieses Abkommens wird Albanien seine Zukunft in Europa besiegeln.

Met deze overeenkomst bekrachtigt Albanië dat het een toekomst binnen Europa wil.


Mit Hilfe dieses Abkommens wird Albanien seine Zukunft in Europa besiegeln.

Met deze overeenkomst bekrachtigt Albanië dat het een toekomst binnen Europa wil.


Blutrache gehört in den Abfalleimer der Geschichte, sonst wird Albanien nicht in der Lage sein, sich in Richtung Europäische Union zu bewegen.

Bloedwraak moet tot het verleden behoren, anders kan Albanië geen stappen kunnen zetten in de richting van de Europese Unie.


Mit diesem Abkommen wird Albanien aufgefordert, seine Rechtsvorschriften stärker an die der Europäischen Union anzugleichen – nicht nur in Bereichen wie dem Binnenmarkt, sondern auch in Bezug auf Justiz, Sicherheit und Achtung der Menschenrechte.

Met deze overeenkomst vraagt men Albanië om zijn wetgeving dichter in de buurt te brengen van die van de Europese Unie, niet alleen op het gebied van de interne markt, maar ook op dat van de rechtspraak, de veiligheid en de eerbiediging van de rechten.


(1) Vormaterialien ohne Ursprungseigenschaft, die in der Gemeinschaft, in Albanien oder in einem der in den Artikeln 3 und 4 genannten anderen Länder und Gebiete bei der Herstellung von Ursprungserzeugnissen verwendet worden sind, für die nach Titel V ein Ursprungsnachweis ausgestellt oder ausgefertigt wird, dürfen in der Gemeinschaft oder in Albanien nicht Gegenstand einer wie auch immer gearteten Zollrückvergütung oder Zollbefreiung sein.

1. Niet van oorsprong zijnde materialen die gebruikt zijn bij de vervaardiging van producten van oorsprong uit de Gemeenschap, Albanië of een van de andere in de artikelen 3 en 4 genoemde landen of gebieden waarvoor overeenkomstig titel V een bewijs van oorsprong is afgegeven of opgesteld, komen in de Gemeenschap of in Albanië niet in aanmerking voor teruggave of vrijstelling van douanerechten in welke vorm dan ook.


5. ist der Auffassung, dass ein Präsidentschaftskandidat von hohem Ansehen, der im überparteilichen Konsens benannt wurde, ein besserer Garant für das Funktionieren der fragilen demokratischen Institutionen Albaniens sein könnte; empfiehlt daher, dass zwischen den politischen Parteien eine Einigung erzielt wird, einvernehmlich einen Kandidaten zu benennen, der die Gewähr für die politische Stabilität bietet, derer es für die Verhandlungen und die Umsetzung des Abkommens bedarf;

5. gelooft dat een gezaghebbende presidentskandidaat super partes die de goedkeuring van alle partijen kan wegdragen een betere garantie biedt voor de werking van de fragiele Albanese democratische instellingen en dringt er daarom op aan dat de politieke stromingen overeenstemming bereiken over een kandidaat die de goedkeuring van allen kan wegdragen en die garant staat voor de politieke stabiliteit die noodzakelijk is voor de onderhandelingen over en de toepassing van de overeenkomst;


Der Rat begrüßte den friedlichen Verlauf und das Ergebnis des Referendums über die Verfassung, die von grundlegender Bedeutung für den Aufbau einer stabilen Demokratie in Albanien sein wird.

De Raad verheugde zich over het vreedzame verloop en het resultaat van het referendum over de grondwet, die een essentieel onderdeel zal zijn in de opbouw van een stabiele democratie in het land.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird albanien seine' ->

Date index: 2021-10-10
w