Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir waren darüber erfreut " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission ist erfreut darüber, dass dieses Problem nach Ansicht der Bewerter während der Programmverlängerung und durch die Einsetzung der hochrangigen i2010-Sachverständigengruppe gelöst wurde.

De Commissie is verheugd over het feit dat dit probleem tijdens de verlenging van Modinis en door de oprichting van de Groep op hoog niveau voor i2010 volgens de evaluatoren is opgelost.


Die Kommission ist besonders erfreut darüber, dass dem Programm allgemein eine positive Wirkung auf die Beschäftigungsfähigkeit von Studierenden, auf den Ruf der Universitäten und deren Fähigkeit, Studierende zu gewinnen, zugeschrieben wird.

De Commissie is bijzonder tevreden dat algemeen wordt beschouwd dat het programma een positief effect had op de inzetbaarheid van de studenten op de arbeidsmarkt en op de reputatie van de universiteiten en hun vermogen om studenten aan te trekken.


Sie untersuchte die wichtigsten sachbezogenen Initiativen, die von der Kommission lanciert oder im Rat behandelt worden waren und stellte erfreut fest, dass die Kommission das Erfordernis einer schnelleren Erreichung der festgelegten Ziele und die Bedeutung einer Debatte über wichtige politische Ziele auf diesem Gebiet in den anderen Gemeinschaftsorganen hervorgehoben hatte.

De groep bestudeerde relevante initiatieven die door de Commissie zijn genomen of al aan de Raad zijn voorgelegd en stelde tevreden vast dat de Commissie er nadrukkelijk op aandrong een sterkere impuls te geven aan de verwezenlijking van de gestelde doelen en in de andere communautaire instellingen een debat op gang te brengen over belangrijke politieke doelstellingen op dit gebied.


„Ich bin sehr erfreut darüber, dass wir nun über eine ehrgeizige und machbare Lösung verfügen, um die Konfliktmineralien aus den Lieferketten zu verbannen“ sagte die EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström nach der Abstimmung.

"Ik prijs mij zeer gelukkig met de ambitieuze en werkbare oplossing die er nu ligt om bevoorradingsketens vrij te maken van conflictmineralen", zei commissaris voor Handel Cecilia Malmström na afloop van de stemming".


– Ich erlaube mir, für einen kurzen Moment auf die EU-US-Beziehungen zurückzukommen, um zum Ausdruck zu bringen, wie sehr ich und meine Fraktion – wobei meine Fraktion in diesem Zusammenhang eine große Fraktion ist – darüber erfreut sind, von den Fortschritten bei dem SWIFT-Abkommen, in das wir sehr intensiv eingebunden waren, zu erfahren.

– (EN) Ik wil graag even terugkomen op de betrekkingen tussen de EU en de VS om te melden hoe verheugd mijn fractie en ik zijn – en mijn fractie is een belangrijke fractie in deze context – om te horen over de vorderingen in de SWIFT-overeenkomst, waar wij zeer nauw bij betrokken zijn geweest.


Was das Problem Arzneimittelfälschungen angeht, waren wir erfreut, von Ihnen, Herr Kommissar Verheugen, die Informationen bezüglich des Textes zu erhalten, den Sie uns hoffentlich so bald wie möglich vorstellen werden, da wir ihn, wie Sie wissen, mit Ungeduld erwarten.

Wat namaakgeneesmiddelen betreft, mijnheer de commissaris, zijn wij blij met de informatie die u ons zojuist gegeven hebt over de tekst die u ons zult voorleggen. Wij hopen dat dit op korte termijn gebeurt, want u weet dat wij hier reikhalzend naar uitzien.


Die niederländische Präsidentschaft hatte uns zugesagt – und wir waren darüber erfreut –, es werde eine Revision des Kodex geben, der strenger gefasst und zudem zu einem Gemeinsamen Standpunkt entwickelt werden würde.

Het Nederlandse voorzitterschap beloofde ons – tot onze vreugde – een herziening en aanscherping van de code, evenals omzetting van de code in een gemeenschappelijk standpunt.


Die Bürger Europas – und vor allem die Portugiesen – wären darüber nicht erfreut.

De Europese burgers - en met name de Portugezen - zouden verdere vertragingen niet op prijs hebben gesteld.


Wir sind jedoch der Auffassung, daß es sich nur um einen ersten Schritt handelt und wir wären sehr erfreut, wenn die verschiedenen geeigneten Gelegenheiten ergriffen werden könnten, um diese Frage zu vertiefen.

Wij beschouwen dit echter als een eerste stap en hopen dat alle gelegenheden zullen worden aangegrepen om deze kwestie diepgaand te behandelen.


Die Kommission ist erfreut darüber, dass sich das TEMPUS-Programm den Ruf erworben hat, die Mobilität und die Einführung neuer Studienprogramme und Lehrmethoden zu fördern, ist jedoch der Meinung, dass die Ambition des Programms, seine Wirkung auf die Ebene des Systems auszuweiten, logische Konsequenz der wachsenden Bedeutung ist, die den nationalen Prioritäten beigemessen wird.

De Commissie is er verheugd over dat het Tempus-programma nu bekend staat als een programma dat de mobiliteit en vernieuwing van studieprogramma's en onderwijsmethoden bevordert. Ze is evenwel van mening dat het streven om het programma ook door te laten werken op het niveau van de systemen een logisch gevolg is van het feit dat er hoe langer, hoe meer belang wordt gehecht aan de nationale prioriteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir waren darüber erfreut' ->

Date index: 2024-10-15
w