Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir sollten froh darüber sein " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus sollten Ausnahmen zulässig sein, also zusätzliche Abschlagszahlungen, Vorschüsse an die Begünstigten sowie die Möglichkeit, das Programm rückwirkend anzuwenden und Ausnahmen von gewissen Bestimmungen der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung, betreffend beispielsweise die Einhaltung der Regeln im öffentlichen Vergabewesen.

Daarnaast zouden er derogaties kunnen worden toegestaan die de mogelijkheid creëren tot aanvullende voorschotten, voorschotten aan begunstigden, toepassing van het programma met terugwerkende kracht, en ontheffing van een aantal bepalingen van de meerjarige overeenkomst voor de financiering zoals verplichtingen met betrekking tot overheidsopdrachten.


Auch sollten die Maßnahmen der EU regelmäßig überprüft werden: Wir sollten transparent sein und Rechenschaft darüber ablegen, ob wir unsere politischen Ziele erreichen, und darüber, was gut funktioniert und was geändert werden muss.

Het EU-beleid moet ook regelmatig worden herzien: wij moeten transparant zijn en verantwoording afleggen over de vraag of wij onze beleidsdoelstellingen bereiken, over wat goed heeft gewerkt en over wat moet veranderen.


- Frau Präsidentin! Wir können durchaus froh darüber sein, dass unsere langjährigen Beziehungen zu Kanada, einem unserer ältesten und engsten Handelspartner weltweit, von gemeinsamen Wurzeln und Werten geprägt waren.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, wij kunnen bijzonder blij zijn dat onze jarenlange betrekkingen met Canada, een van onze oudste en nauwste handelspartners wereldwijd, worden gekenmerkt door gemeenschappelijke wortels en waarden.


- Frau Präsidentin! Wir können durchaus froh darüber sein, dass unsere langjährigen Beziehungen zu Kanada, einem unserer ältesten und engsten Handelspartner weltweit, von gemeinsamen Wurzeln und Werten geprägt waren.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, wij kunnen bijzonder blij zijn dat onze jarenlange betrekkingen met Canada, een van onze oudste en nauwste handelspartners wereldwijd, worden gekenmerkt door gemeenschappelijke wortels en waarden.


– (FI) Herr Präsident! Wir sollten froh darüber sein, dass die Europäische Union einen wichtigen Schritt zum Schutz des Lebens auf der Erde unternommen und ihre globale Führungsrolle im Kampf gegen den Klimawandel bekräftigt hat.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, wij mogen tevreden zijn over het feit dat de Europese Unie een belangrijke stap heeft gezet voor de bescherming van het leven op aarde en dat zij haar mondiale leiderschap in de strijd tegen klimaatverandering heeft bevestigd.


Sie haben uns die verschiedenen Kapitel, die in diesem Aktionsplan erscheinen werden, aufgezeigt, und ich glaube, dass meine Kollegen und ich froh darüber sein können, die Mehrheit unserer Vorschläge in dieser Liste zu finden.

U hebt ons erop gewezen welke hoofdstukken het actieplan zou moeten bevatten, en mijn collega's en ik kunnen alleen maar blij zijn dat onze voornaamste voorstellen daadwerkelijk deel uitmaken van deze lijst.


Die natürlichen Personen oder kollegialen Gremien, die für AS verantwortlich sind, sollten unabhängig von all denen sein, die ein Interesse am Ergebnis haben könnten; sie sollten darüber hinaus keinem Interessenkonflikt unterworfen sein, der sie davon abhalten könnte, eine Entscheidung in fairer, unparteiischer und unabhängiger Art und Weise zu treffen.

De met ADR belaste natuurlijke personen of collegiale organen dienen onafhankelijk te zijn van alle partijen die op enigerlei wijze belang zouden kunnen hebben bij de uitkomst en er mogen geen belangenconflicten zijn waardoor hun beslissingen niet op een billijke, onpartijdige en onafhankelijke wijze tot stand zouden komen.


Die Mitgliedstaaten sollten umfassend in die Entscheidung darüber eingebunden sein, für welche Rechtsakte der Union ein Pilotprojekt stattfinden soll und welche Modalitäten für dieses Pilotprojekt gelten sollten, damit gewährleistet ist, dass das Pilotprojekt die Bedürfnisse der IMI-Nutzer widerspiegelt und dass die Bestimmungen über die Verarbeitung personenbezogener Daten vollständig eingehalten werden.

De lidstaten worden volledig betrokken bij de beslissing welke handelingen van de Unie in aanmerking komen voor een proefproject en hoe dat proefproject zal verlopen, opdat het proefproject tegemoetkomt aan de behoeften van de IMI-gebruikers en volledig strookt met de bepalingen voor de verwerking van persoonsgegevens.


Nein, meine Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wahlen sind ein politischer Wettbewerb, und wir sollten froh darüber sein, dass dieser Wettbewerb heute auch in den mitteleuropäischen Ländern möglich ist.

Verkiezingen zijn een politieke wedstrijd, en we mogen blij zijn dat een dergelijke wedstrijd nu ook in de landen in Centraal-Europa mogelijk is.


Die Anlagen sollten so beschaffen sein, dass die Tiere gut beobachtet werden können. Darüber hinaus sollten hohe Hygienestandards eingehalten werden, da junge Tiere besonders anfällig für Infektionen sind.

De voorzieningen dienen te zijn ontworpen om de observatie van de dieren alsook de handhaving van hoge hygiënische normen te vergemakkelijken, aangezien jonge dieren bijzonder gevoelig zijn voor infecties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sollten froh darüber sein' ->

Date index: 2024-06-30
w