Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir sollten daran denken » (Allemand → Néerlandais) :

Organisationen und Gutachter müssen daran denken, dass dann, wenn an unterschiedlichen Standorten wesentliche Umweltauswirkungen auftreten, all diese Standorte getrennt begutachtet werden müssen und die mit den wesentlichen Umweltauswirkungen zusammenhängenden Umweltdaten gemäß den Grundsätzen der lokalen Rechenschaftspflicht in die Umwelterklärung aufzunehmen sind.

Organisaties en verificateurs moeten eraan denken dat, indien aan bepaalde geografische locaties belangrijke milieueffecten zijn verbonden, al deze locaties afzonderlijk moeten worden geverifieerd en de milieugegevens in verband met de belangrijke milieueffecten in de milieuverklaring moeten worden vermeld overeenkomstig de beginselen van de "lokale verantwoordingsplicht".


Die Einrichtung gemeinsamer Ermittlungsgruppen sollte gefördert werden, und Europol-Bedienstete sollten daran teilnehmen können.

Het vormen van gemeenschappelijke onderzoeksteams moet worden aangemoedigd, en personeelsleden van Europol moeten aan deze teams kunnen deelnemen.


Wir sollten daran denken, dass eine der Hauptaufgaben der EU darin besteht, soziale und geografische Ungleichgewichte durch die Verteilung von Vergünstigungen, die durch Innovation bedingt sind, in der gesamten EU zu bereinigen.

We moeten bedenken dat het een van de hoofdtaken van de Unie is om sociale en geografische onevenwichtigheden weg te nemen door de vruchten van innovatie over de hele EU te verdelen.


Wir sollten daran denken, dass eine der Hauptaufgaben der EU darin besteht, soziale und geografische Ungleichgewichte durch die Verteilung von Vergünstigungen, die durch Innovation bedingt sind, in der gesamten EU zu bereinigen.

We moeten bedenken dat het een van de hoofdtaken van de Unie is om sociale en geografische onevenwichtigheden weg te nemen door de vruchten van innovatie over de hele EU te verdelen.


Wir sollten daran denken, wenn wir eine Bestandsaufnahme der Qualen machen, die Frauen in bewaffneten Konflikten erleiden.

Laten we hieraan denken als we het hebben over de pijn van vrouwen in gewapende conflicten.


Wir sollten daran denken, dass es jede Woche auf der ganzen Welt viele sehr bedrückende Fälle dieser Art gibt.

We mogen niet vergeten dat er elke week op verschillende plaatsen in de wereld veel van dit soort dramatische gevallen zijn.


Wir sollten daran denken, dass die letzte palästinensische Intifada gleich nach den Zwischenfällen in Al Aksa stattgefunden hat.

Kijk eigenlijk maar naar het feit dat de meest recente Palestijnse intifada vlak na de incidenten in Al Aksa plaatsvond.


Die Organisation sollte daran denken, dass sie die ermittelten Umweltaspekte und die Ergebnisse der Bewertung gegenüber externen Interessenträgern offenlegen muss.

De organisatie mag niet vergeten dat de milieuaspecten die zij vaststelt en de resultaten van de beoordeling aan externe belanghebbenden bekend moeten worden gemaakt.


Alle sollten daran teilhaben, da so Dialog und gegenseitiger Respekt gefördert werden.

Deze moet worden gedeeld om dialoog en wederzijds respect te bevorderen.


Wenn von den Maßnahmen die Rede ist, durch die Arbeit attraktiver werden soll, dann muss man daran denken, dass Arbeitsqualität und Attraktivität der Arbeit nicht nur und auch nicht vorwiegend durch die finanzielle Vergütung bestimmt wird.

Bij de maatregelen die het werken aantrekkelijker maken is de financiële vergoeding noch het enige noch het belangrijkste aspect van de kwaliteit en de aantrekkelijkheid van een baan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir sollten daran denken' ->

Date index: 2022-08-14
w