Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir natürlich sehr herzlich » (Allemand → Néerlandais) :

Die Auswirkungen dieser Maßnahmen werden natürlich sehr viel bedeutender sein, wenn sich auch die Mitgliedstaaten entschlossen um die Verbesserung der Qualität ihrer eigenen Rechtsvorschriften bemühen und die den Bürgern und Unternehmen durch diese entstehenden Verwaltungskosten senken.

Het effect van die maatregelen zal natuurlijk des te groter zijn als ook de lidstaten zich inspannen om de kwaliteit van hun nationale regelgeving te verbeteren en de administratieve kosten voor burgers en bedrijven te verlagen.


Natürlich lassen die Fortschritte im Gesundheitszustand der heutigen Generationen erwarten, dass in Zukunft die sehr alten Menschen länger unabhängig bleiben und ihre eigene Wohnung behalten möchten.

Natuurlijk is het mogelijk dat dankzij de betere gezondheid van de nu jongere generaties hoogbejaarden in de toekomst steeds langer zelfstandig blijven en in hun eigen huis willen blijven wonen.


Angesichts der sehr ernsten Lage in der Ukraine sollten die Beschränkungen bezüglich der Einreise und das Einfrieren von Geldern und wirtschaftlichen Ressourcen Anwendung finden auf natürliche Personen, die für Handlungen oder politische Maßnahmen, die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine oder aber die Stabilität oder Sicherheit in der Ukraine untergraben oder bedrohen, verantwortlich sind oder solche Handlungen oder politischen Maßnahmen aktiv unterstützen oder umsetzen oder die die Arbeit von ...[+++]

Gezien de ernst van de situatie in Oekraïne dienen de reisbeperkingen en de bevriezing van tegoeden en economische middelen te worden toegepast op natuurlijke personen die verantwoordelijk zijn voor, actief steun verlenen aan of uitvoering geven aan acties of beleidsmaatregelen die de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne, of de stabiliteit of veiligheid in Oekraïne, ondermijnen of bedreigen,of die de werkzaamheden van internationale organisaties in Oekraïne belemmeren, alsook van de met voornoemde personen geassocieerde natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten of lichamen, of van de rechtspersonen, ...[+++]


− Die Abstimmungsstunde wird ganz kurz für den Empfang der libanesischen Parlamentsdelegation unterbrochen, die unsere Arbeit beobachtet und die wir natürlich sehr herzlich willkommen heißen.

– De stemmingen worden heel even onderbroken omdat een delegatie van het Libanese parlement zich bij ons voegt en onze werkzaamheden bijwoont. Wij heten haar uiteraard van harte welkom.


Es kann wohl nur schwerlich argumentiert werden, dass beispielsweise eine Behandlung an eine Vorabgenehmigung gebunden sein sollte, wenn in diesem Jahr keine einzige Person die Genehmigung dieser Behandlung beantragt hat (davon ausgenommen können natürlich sehr spezielle und teure Behandlungen sein, bei denen selbst eine sehr geringe Zahl von Erstattungsanträgen erhebliche Auswirkungen haben könnte).

Zo lijkt moeilijk vol te houden dat voorafgaande toestemming nodig is voor een behandeling wanneer in het jaar in kwestie niemand om toestemming voor die behandeling heeft gevraagd (behalve wellicht in het geval van uiterst gespecialiseerde of kostbare behandelingen, waarbij immers ook een zeer gering aantal declaraties grote gevolgen kan hebben).


Ich möchte zunächst der portugiesischen Präsidentschaft ein sehr herzliches Wort des Dankes und der Anerkennung für die sehr erfolgreiche portugiesische Präsidentschaft aussprechen, und ich möchte, wenn ich auch nicht alle nennen kann, so doch einige Persönlichkeiten stellvertretend für alle nennen: den Präsidenten des Europäischen Rates, Ministerpräsident José Sócrates, den Außenminister Luís Amado, Herrn Staatsminister Manuel Lobo Antunes und natürlich auch Herrn Botschafter Álvaro Mendonça e Moura.

Ik wil allereerst mijn dank betuigen aan en mijn waardering uitspreken voor het zeer succesvolle Portugese voorzitterschap, en ik wil alle betrokkenen danken, ook al kan ik hier slechts enkele personen met name noemen: de voorzitter van de Europese Raad minister-president José Sócrates, de minister van Buitenlandse Zaken Luís Amado, de minister van Staat Manuel Lobo Antunes en natuurlijk ook ambassadeur Álvaro Mendonça e Moura.


Ich möchte natürlich unseren Berichterstattern Paolo Costa und Josu Ortuondo Larrea sehr herzlich für ihre mit Bravour geleistete Arbeit danken, zumal dies insgesamt all unsere Fraktionen zufrieden zu stellen scheint, und wir gehen, wie ich hoffe, auf eine Einigung mit dem Rat in erster Lesung zu.

Ik wil uiteraard mijn hartelijkste dank betuigen aan onze rapporteurs, Paolo Costa en Josu Ortuondo Larrea, die uitstekend werk geleverd hebben, zeker nu het ernaar uitziet dat al onze fracties tevreden zijn en we, naar ik hoop, bij de eerste lezing het akkoord zullen krijgen van de Raad.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte im Namen der EVP-Fraktion zunächst Ihnen, Herr Vizepräsident, für die Vermittlung danken, die Sie uns haben angedeihen lassen. Sie war für den Kompromiss sehr wichtig. Aber ich möchte natürlich besonders dem Berichterstatter Mario Mauro und dem damaligen Vorsitzenden, dem Kollegen Costa, der immer noch aktiv ist, sowie dem Kollegen Lewandowski für diesen Kompromiss sehr herzlich danken. ...[+++]

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, om te beginnen wil ik u, mijnheer de vicevoorzitter, namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten danken voor uw rol als bemiddelaar, die zeer belangrijk was voor het bereiken van dit compromis. Uiteraard wil ik echter ook met name de rapporteur, de heer Mauro, de voormalige voorzitter, de heer Costa, die nog steeds actief hierbij betrokken is, en de heer Lewandowski van harte danken voor dit compromis.


– Herr Präsident! Ich möchte natürlich der Kollegin Doris Pack sehr herzlich zu ihrem sehr engagierten und letztendlich ausgewogenen Bericht gratulieren, der die Meinung des Parlaments insgesamt zum Ausdruck bringt.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mevrouw Pack uiteraard van harte gelukwensen met haar zeer geëngageerde en evenwichtige verslag, waarin het standpunt van het hele Parlement wordt weerspiegeld.


Sie unterstützt ferner die Gebiete, deren Entwicklungsprobleme durch geografische oder natürliche Benachteiligungen verschärft werden, insbesondere die in Artikel 299 Absatz 2 des Vertrags genannten Gebiete in äußerster Randlage sowie die nördlichen Gebiete mit sehr geringer Bevölkerungsdichte, bestimmte Inseln und Inselstaaten sowie Berggebiete.

Voorts wordt bijstand verleend voor de gebieden die te kampen hebben met geografische of natuurlijke handicaps waardoor de ontwikkelingsproblemen nog groter worden, met name in de ultraperifere regio's als bedoeld in artikel 299, lid 2, van het Verdrag en voor de zeer dunbevolkte noordelijke gebieden, sommige eilanden en eiland-lidstaten, en berggebieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir natürlich sehr herzlich' ->

Date index: 2025-01-09
w