Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir dieser gesetzgebung eigentlich " (Duits → Nederlands) :

17. fordert die Kommission auf, den Bereich der früheren dritten Säule (polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) unter Berücksichtigung der Charta zu überprüfen; erinnert an seine Empfehlung zum Stockholmer Programm in seiner Entschließung vom 25. November 2009 zum Stockholmer Programm , die eine in sich schlüssige Revision dieser Gesetzgebung gefordert hat und erinnert die Kommission daran, dass am 1. Dezember 2014 diese gesamte Gesetzgebung, die in einem völlig anderem Verfassungsrahmen angenommen wurde, als so ...[+++]

17. verzoekt de Commissie de voormalige derde pijler (samenwerking op het terrein van politie en justitie in strafzaken) te herzien in het licht van het Handvest; brengt de in zijn resolutie van 25 november 2009 inzake het programma van Stockholm gedane aanbeveling in herinnering, waarin werd gevraagd om een consistente herziening van deze wetgeving en herinnert de Commissie eraan dat al die wetgeving die in een volkomen ander con ...[+++]


Die Kommission gibt heute eine Festbroschüre über die FFH-Richtlinie heraus, die einige der vielen bisherigen Erfolge beleuchtet und den tatsächlichen EU-Mehrwert dieser Gesetzgebung in allen Mitgliedstaaten aufzeigt.

De Commissie publiceert vandaag een verjaardagsbrochure over de Habitatrichtlijn met enkele van de talrijke behaalde resultaten, die de echte meerwaarde van deze wetgeving in alle lidstaten aantonen.


Wenn man sich anschaut, was wir im Bericht Davies abgestimmt haben und auch im Cars-21-Bericht, wo wir mit dieser Gesetzgebung eigentlich 2015 starten wollten, ist die Substanz des Kommissionsvorschlages im Großen und Ganzen gewahrt worden, und zwischen sozialen, ökologischen und ökonomischen Kriterien gibt es ein Gleichgewicht.

Als we kijken naar wat we met het verslag-Davies aangenomen hebben, en ook met het CARS 21-verslag, waarin we met deze wetgeving eigenlijk in 2015 wilden beginnen, is de essentie van het voorstel van de Commissie over het geheel genomen gewaarborgd en is er een evenwicht tussen sociale, economische en milieucriteria.


22. unterstützt die Initiative der Kommission unter Punkt 3 ihrer Mitteilung, eine konsistente Überprüfung der zukünftigen Gesetzgebung auf industriepolitische Implikationen und eine Beurteilung der Umsetzung dieser Gesetzgebung durchzuführen, und betont, dass neben der Einbeziehung der Sozialpartner auch und eine größtmögliche Transparenz gewährleistet werden muss;

22. steunt het initiatief dat de Commissie in punt 3 van haar mededeling noemt en dat inhoudt dat zij toekomstige wetgeving consequent zal toetsen op de gevolgen voor het industriebeleid en de uitvoering van deze wetgeving zal beoordelen, en onderstreept dat inspraak van de sociale partners en een maximale transparantie gewaarborgd moeten worden;


Der eigentliche Zweck dieser Gesetzgebung ist es, den eigenen Steuertopf zu füllen und die Attraktivität der Vereinigten Staaten als ein Urlaubsreiseziel zu steigern.

Deze wetgeving is feitelijk bedoeld om de schatkist te spekken en de aantrekkelijkheid van de Verenigde Staten als toeristische bestemming te vergroten.


Denn mir ist daran gelegen, dass wir eine Gesetzgebung machen, die für alle eine gute Gesetzgebung ist, für die Verbraucherinnen und Verbraucher in der Europäischen Union, für die Industrie, die mit dieser Gesetzgebung arbeiten muss, und letztendlich für alle diejenigen, die davon profitieren.

Ik hecht er namelijk veel waarde aan dat wij wetgeving tot stand brengen die voor iedereen goed is, niet alleen voor de consumenten in de Europese Unie, maar ook voor de industrie die met deze wetgeving moet werken en tot slot ook voor al diegenen die er voordeel van hebben.


Die Kommission hat ihren Teil der Arbeit getan und hofft, dass keine rechtlichen Schritte erforderlich werden, da in dieser Sache eigentlich ein breiter Konsens herrschen sollte.“

De Commissie heeft haar deel van het werk gedaan en hoopt dat het niet nodig zal zijn juridische procedures te starten over een kwestie waarover een brede consensus zou moeten bestaan".


- die eigentliche Überwachung der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften ist Aufgabe der Mitgliedstaaten, wobei der Kommission vor allem die Aufgabe zukommt, zu überwachen, ob die einzelstaatlichen Regierungen dieser Pflicht nachkommen.

- de verantwoordelijkheid voor een doeltreffende controle van de manier waarop de communautaire wetgeving wordt toegepast, berust bij de lidstaten, terwijl de rol van de Commissie in essentie bestaat in het verifiëren van de manier waarop de lidstaten zich van deze taak kwijten.


Sie stimmten darin überein, die Zusammenarbeit zwischen ihnen zu verbessern und ermittelten konkrete Maßnahmen, die zur Verstärkung dieser Zusammenarbeit ergriffen werden sollen , darunter eine Intensivierung des Informationsaustauschs in den Fällen, in denen eine Genehmigung aufgehoben oder ein Fernsehsender verboten wird. Sie erörterten einige Änderungen, die in die Fernsehrichtlinie aufgenommen werden könnten. Sie beschlossen, einen Informationsaustausch über die von den Mitgliedstaaten genehmigten Fernsehsender mit dem Ziel durchz ...[+++]

Zij kwamen overeen de onderlinge samenwerking te intensiveren en hebben een aantal maatregelen aangeduid om een en ander te realiseren, waaronder de intensivering van de uitwisseling van informatie ingeval een vergunning wordt ingetrokken of de exploitatie van een kanaal wordt verboden; Zij bespraken een aantal amendementen die in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" zouden kunnen worden opgenomen; Zij besloten informatie uit te wisselen over de kanalen waarvoor de lidstaten een vergunning hebben afgegeven teneinde de toepassing van de Europese wetgeving te waarborgen; erkennend dat deze uitwissel ...[+++]


Dieser umfaßt 5,6 Millionen ECU an Einnahmen und Ausgaben für die eigentliche Drogenstelle (Abschnitt 1) und 1,4 Millionen ECU für Europol in der Zeit nach dem Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens (Abschnitt B).

Deze beloopt 5,6 miljoen ecu aan ontvangsten en uitgaven voor de huidige Drugseenheid (deel A) en 1,4 miljoen ecu voor Europol in de postconventionele fase (deel B).


w