Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Letztendliche Entscheidungsbefugnis

Traduction de «letztendlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
letztendliche Entscheidungsbefugnis

bevoegdheid om voorbehouden te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass, was die Fläche des zukünftigen Betriebs angeht, diese dank des allmählichen Voranschreitens der Abbaufronten und der durchgeführten Neugestaltungen (u. a. landschafts- und umweltbezogene Maßnahmen) im Laufe der Bewirtschaftung als relativ gleichbleibend wahrgenommen sein wird; dass alles, was bewirtschaftet worden ist, letztendlich und unter dem Strich gemäß den in der Genehmigung festgehaltenen Bestimmungen saniert sein wird;

Overwegende dat, voor wat de oppervlakte van de toekomstige uitbating betreft, de perceptie ervan gedurende de uitbating relatief constant zal zijn wegens de geleidelijke voortgang van de uitbatingsfronten en de uitgevoerde herinrichtingen (met name beheer van landschap en natuur); dat alles wat aan uitbating onderhevig geweest zal zijn uiteindelijk, op termijn, hersteld zal worden overeenkomstig wat in de vergunning zal worden bepaald;


In der Erwägung, dass anzugeben ist, dass der Autor der Studie in seiner Analyse der kommunalen Vorschläge darauf hinweist, dass die Gleichzeitigkeit eines landwirtschaftlichen und industriellen Verkehrs im allgemeinen keine besonderen Probleme hervorbringt; dass der landwirtschaftliche Verkehr saisonbedingt und letztendlich sehr schwach ist;

Overwegende dat, voor zover nodig, benadrukt moet worden dat de auteur van het onderzoek in zijn analyse van de voorstellen van de gemeenten erop wijst dat de combinatie van landbouw- en groeveverkeer doorgaans geen noemenswaardig probleem veroorzaakt; dat het landbouwverkeer immers seizoengebonden is en per slot van rekening zeer gering is (analysenota, blz. 5);


In der Erwägung, dass er beschließt, letztendlich diese Option Abis zu berücksichtigen, wie die Regierung es erklären wird; dass den Beanstandungen des Abschnitts Mobilität der Studie, insofern sie gerechtfertigt sind, somit Rechnung getragen wird;

Overwegende dat de Regering, zoals ze het zal uitleggen, beslist die optie Abis aan te houden; dat, bijgevolg, een antwoord gegeven werd op de kritieken van het luik mobiliteit van het onderzoek, voor zover ze gegrond zijn;


- von der Wallonischen Regierung die Organisation der notwendigen Konzertierungen zwischen den betroffenen Instanzen zu verlangen, um letztendlich eine Entscheidung zu fällen, die vor allem das allgemeine Interesse verteidigt;

- de Waalse Regering te verzoeken om het nodige overleg te organiseren tussen de verschillende instanties die bij het project betrokken zijn ten einde te komen tot een beslissing die voornamelijk voor het openbaar nut pleit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Arten müssen sorgfältig gewählt werden, um die Entwicklung von invasiven Pflanzen zu verhindern" (UVP, Phase II, S.112); dass die Änderung des Bodenreliefs während der Bewirtschaftung eine bedeutende Nebenwirkung des Projekts bleibt; dass er letztendlich unterstreicht, dass, "wenn die Einzäunungen und peripheren Sicherheitsvorrichtungen nach dem Ende der Bewirtschaftung vor Ort bleiben, es wichtig ist, auf ihre visuellen Eigenschaften und ihre Integration in die Landschaft aufmerksam zu sein.

Er moet een verstandige plantenkeuze worden gemaakt zodat voorkomen kan worden dat overwoekerende planten gebruikt worden" (eff.ond., fase II, blz 112); dat de wijziging in het bodemreliëf tijdens de ontginning een belangrijke impact heeft op het project; dat ten slotte benadrukt wordt dat "hoewel de omheiningen en veiligheidssystemen aan de rand behouden blijven zelfs na de ontginning, toch gelet dient te worden op de visuele kwaliteit van hun definitieve uitzicht vanaf de aanleg ervan, met het oog op landschappelijke integratie.


Bei Stimmengleichheit muss das Gutachten des Ausschusses die beiden Standpunkte angeben, da das Gutachten nur ein beratendes Gutachten ist und der Beschluss, gleich welcher Art, letztendlich von dem Minister getroffen wird.

Bij staking van stemmen moet het advies van de Commissie de twee standpunten vermelden, waarbij het advies zuiver raadgevend is en de beslissing, ongeacht welke, die eindelijk door de Minister wordt genomen.


o Da das besagte Bauwerk eine Einrichtung ist, die letztendlich der S.P.G.E. abgetreten werden muss (die den Unterhalt und im Allgemeinen alle verschiedenen und gewöhnlichen Lasten, die dem Eigentümer der Infrastruktur zufallen, übernehmen wird), und deren Betrieb der OAA übertragen werden wird, in Übereinstimmung mit dem Dienstleistungsvertrag zwischen Letzterer und der S.P.G.E..

o Dat genoemd werk een uitrusting is die in fine afgestaan moet worden aan de « S.P.G.E» (die zal instaan voor het onderhoud ervan en voor alle doorgaans diverse en om het even welke lasten die voor rekening zijn van de eigenaar van de infrastructuur) en waarvan de uitbating aan de « OAA » zal toevertrouwd worden overeenkomstig het dienstencontract dat laatstgenoemde en de « S.P.G.E». bindt;


- er das in Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistete Recht auf gerichtliches Gehör auf eine Weise beeinträchtigt, die in keinem Verhältnis zur Zielsetzung der Bestimmung steht, während der vorgeworfene Mangel keinen Nachteil verursacht und der Zweck der Formalität letztendlich erfüllt wird?

- het op onevenredige wijze afbreuk doet aan het recht van toegang tot een rechtbank, zoals gewaarborgd bij artikel 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, ten opzichte van de doelstelling van de bepaling, terwijl de verweten tekortkoming geen nadeel berokkent en het aan de formaliteit toegewezen doel in fine bereikt is ?


2° im Laufe des Jahres vor dem Ablauf des Rückstellungszeitraums werden die grünen Bescheinigungen, die noch im Besitz der mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragten Person sind, letztendlich vom Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes im Sinne seiner Verpflichtung öffentlichen Dienstes gekauft, unter Einhaltung der in Absatz 1, 2° festgelegten Bedingungen und nach Modalitäten, die der Betreiber des lokalen Übertragungsnetzes und die mit der in § 1 genannten Aufgabe beauftragte Person bestimmen und im Voraus der Regierung und der CWaPE mitteilen.

4° in de loop van het jaar voorafgaand aan het verstrijken van het in reserve plaatsen, worden de groene certificaten, die steeds in het bezit zijn van de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1, uiteindelijk gekocht door de beheerder van het lokale transmissienet, als openbare dienstverplichting, onder de modaliteiten die door de beheerder van het lokale transmissienet en de persoon belast met de opdracht bedoeld in § 1 voorafgaand worden bepaald en meegedeeld aan de Regering en aan de CWaPE;


In der Erwägung dass die Artikel 55bis, § 3 des Erbschaftssteuergesetzbuches und 131quinquies, § 3 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches diese Befreiung nur dann aufrechterhalten, " wenn die Güter, die im Umkreis des um die Aufnahme in das Netz Natura 2000 kandidierenden Gebiets liegen, letztendlich im Umkreis eines durch einen Erlass der Regierung als Natura 2000 bezeichneten Gebiets im Sinne des Gesetzes vom 12. Juli 1973 befindlich sind" ;

Overwegende dat die vrijstelling enkel gehandhaafd wordt bij de artikelen 55bis, § 3, van het Wetboek der successierechten en 131quinquies, § 3, van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten " als de goederen die opgenomen worden in de omtrek van de site die voor het Natura 2000-netwerk in aanmerking komt uiteindelijk opgenomen worden in de omtrek van een gebied aangewezen bij regeringsbesluit als Natura 2000-gebied in de zin van de wet van 12 juli 1973" ;




D'autres ont cherché : letztendlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letztendlich' ->

Date index: 2020-12-12
w