Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wir in etwa zwei stunden » (Allemand → Néerlandais) :

In rund einem Drittel der europäischen Länder wird von den Lehrkräften erwartet, dass sie etwa 30 Stunden pro Woche auf dem Schulgelände anwesend sind.

In ongeveer een derde van de Europese landen moeten leraren ongeveer 30 uren per week op school aanwezig zijn.


In dem Vorschlag ist dies nun eindeutig der Fall: Verzögert sich die Ankunft um zwei Stunden, müssen Unterstützungsleistungen erbracht werden, und bei mehr als fünf Stunden besteht bei allen EU-Flügen und internationalen Kurzstreckenflügen bis 3 500 km ein Anspruch auf finanziellen Ausgleich. Bei den übrigen Drittstaatsflügen ist diese Dauer auf 9 Stunden (bis zu einer Entfernung von 6 000 km) bzw. 12 Stunden (über 6 000 km) festgelegt.

In het voorstel is dit wel het geval: na 2 uur moet bijstand worden verstrekt en na een vertraging bij aankomst van meer dan 5 uur voor alle vluchten in de EU en voor korte internationale vluchten van minder dan 3 500 km is compensatie verschuldigd. Voor de overige internationale vluchten bedraagt deze termijn 9 uur voor vluchten van minder dan 6 000 km en 12 uur voor vluchten van meer dan 6 000 km.


angemessene Betreuung (Erfrischungen, Mahlzeiten, Unterbringung oder Beförderung zum und vom Flughafen je nach Fall) beim Warten auf die Weiterbeförderung oder bei großer Verspätung (abhängig von der Flugdauer, z. B. ab zwei Stunden Verspätung bei Flügen bis 1500 km oder ab drei Stunden bei allen Flügen innerhalb der Europäischen Union).

verzorging (maaltijden en verfrissingen, hotelaccommodatie of vervoer van en naar de luchthaven) tijdens het wachten op een andere vlucht of in het geval van grote vertragingen (afhankelijk van de lengte van de vlucht, bijvoorbeeld: twee uur vertraging voor vluchten van 1 500 kilometer of minder; drie uur voor alle vluchten binnen de EU).


Die Schülerinnen und Schüler hatten zwei Stunden Zeit, um einen Text aus einer der 23 EU‑Amtssprachen in eine andere zu übersetzen . Die Wahl der Ausgangs- und der Zielsprache war frei, man konnte beispielsweise aus dem Polnischen ins Französische oder aus dem Schwedischen ins Spanische übersetzen, um nur zwei Möglichkeiten zu nennen .

De leerlingen kregen twee uur om een tekst uit een van de 23 officiële talen van de EU in een andere officiële taal naar keuze te vertalen (bijvoorbeeld Pools-Frans of Zweeds-Spaans).


A. in der Erwägung, dass am 30. September 2006 mehr als 70 Tibeter etwa zwei Stunden Fußweg entfernt von der nepalesischen Grenze versuchten, den vereisten Nangpa Pass in der Himalajaregion von Tibet zu überqueren, um in Nepal als Flüchtlinge anerkannt zu werden,

A. overwegende dat op 30 september 2006 meer dan 70 Tibetanen hebben geprobeerd de met ijs bedekte Nangpa Pass in het Tibetaanse Himalyagebied over te steken, ongeveer twee uur lopen van de Nepalese grens, teneinde de vluchtelingenstatus in Nepal aan te vragen,


A. in der Erwägung, dass am 30. September 2006 mehr als 70 Tibeter etwa zwei Stunden Fußweg entfernt von der nepalesischen Grenze versuchten, den vereisten Nangpa Pass in der Himalajaregion von Tibet zu überqueren, um in Nepal als Flüchtlinge anerkannt zu werden,

A. overwegende dat op 30 september 2006 meer dan 70 Tibetanen hebben geprobeerd de met ijs bedekte Nangpa Pass in het Tibetaanse Himalyagebied over te steken, ongeveer twee uur lopen van de Nepalese grens, teneinde de vluchtelingenstatus in Nepal aan te vragen,


A. in der Erwägung, dass am 30. September 2006 mehr als 70 Tibeter etwa zwei Stunden Fußweg entfernt von der nepalesischen Grenze versuchten, den vereisten Nangpa Pass in der Himalajaregion von Tibet zu überqueren, um in Nepal als Flüchtlinge anerkannt zu werden,

A. overwegende dat op 30 september 2006 meer dan 70 Tibetanen hebben geprobeerd de met ijs bedekte Nangpa Pass in het Tibetaanse Himalyagebied over te steken, ongeveer twee uur lopen van de Nepalese grens, teneinde de vluchtelingenstatus in Nepal aan te vragen,


– (FR) Herr Präsident, sehr geehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Nachricht vom Kommuniqué der ETA erreichte unsere Fraktion vor etwa zwei Stunden, und wir wollen dazu Folgendes erklären.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, onze fractie heeft het nieuws over het communiqué van de ETA ongeveer twee uur geleden gehoord, en wij willen er het volgende over zeggen.


Letzten Endes haben wir in etwa zwei Stunden die Probleme der ganzen Welt mit was weiß ich wie vielen Rednern abgehandelt.

We hebben nu immers alle wereldproblemen in een uur of twee de revue laten passeren, met ik weet niet hoeveel sprekers.


Was die Definition des gemeinsamen Lärmindexes LDEN betrifft und unter Berücksichtigung der klimatologischen und kulturellen Unterschiede, so einigte sich der Rat auf den Index LDEN, der Tages-, Abend- und Nachtzeiten von 12 bzw. 4 bzw. 8 Stunden umfasst und bei dem die Möglichkeit besteht, ein oder zwei Stunden der Abendzeit auf die Tageszeit oder auf die Nachtzeit zu übertragen.

Wat de definitie van de geluidsbelastingsindicator LDEN betreft, en om met name rekening te houden met de verschillende klimaten en culturen, werd de Raad het eens over een LDEN-indicator die bestaat uit dag-, avond- en nachtperioden van respectievelijk van 12, 4 en 8 uur, met de mogelijkheid om één of twee avonduren over te dragen naar de dag- dan wel de nachtperiode.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir in etwa zwei stunden' ->

Date index: 2023-09-05
w