Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wir bereiten seit geraumer " (Duits → Nederlands) :

In Europa wissen wir alle, dass der Klimawandel eine der größten globalen Herausforderungen ist – und wir wissen das bereits seit geraumer Zeit.

In Europa weten we allemaal dat klimaatverandering een belangrijke mondiale uitdaging is – en dat weten we nu al enige tijd.


Die bei Kontrollbesuchen vor Ort erhobenen Beweisen belegen, dass chinesische Ausführer infolge von Überkapazitäten auf dem eigenen Markt seit geraumer Zeit Europa mit Solarpaneelen überschwemmen.

Ons is uit bij bezoeken ter plaatse verzameld bewijsmateriaal gebleken dat Chinese exporteurs Europa hebben overspoeld met zonnepanelen, wegens een overcapaciteit op hun thuismarkt.


8. bedauert, dass es sonst nur wenige Ausnahmen von der negativen Entwicklung im Menschenrechtsbereich in Kasachstan gibt, die schon seit geraumer Zeit besteht und sich zuletzt verschärft hat, und verlangt von den kasachischen Staatsorganen Zusicherungen hinsichtlich der Sicherheit der Angehörigen der inhaftierten Aktivisten;

8. betreurt het dat er slechts weinig positieve uitzonderingen zijn vast te stellen op de negatieve trend die op het gebied van de mensenrechten in Kazachstan reeds lange tijd gaande is, en die de laatste tijd nog sterker is geworden, en doet een beroep op de Kazachse autoriteiten garanties geven omtrent de veiligheid van de families van gearresteerde activisten;


Wir bereiten seit geraumer Zeit die Umsetzung des Vertrages vor, um nach hoffentlich erfolgreicher Ratifizierung sofort operationell zu sein.

We bereiden al geruime tijd de uitvoering van de Verdragsbepalingen voor, om meteen na een hopelijk voorspoedige ratificatie ervan tot handelen over te kunnen gaan.


Die Regierung von Uganda führt bereits seit geraumer Zeit Gespräche mit der LRA, einer Bewegung, die seit Jahren in Nord-Uganda Terror ausübt und Kinder in abscheulicher Weise missbraucht.

De regering van Oeganda voert al geruime tijd gesprekken met de LRA, een beweging die al jaren terreur zaait in Noord-Oeganda en kinderen op een afschuwelijke manier misbruikt.


Die Regierung von Uganda führt bereits seit geraumer Zeit Gespräche mit der LRA, einer Bewegung, die seit Jahren in Nord-Uganda Terror ausübt und Kinder in abscheulicher Weise missbraucht.

De regering van Oeganda voert al geruime tijd gesprekken met de LRA, een beweging die al jaren terreur zaait in Noord-Oeganda en kinderen op een afschuwelijke manier misbruikt.


Meiner Meinung nach sollte man fairerweise sagen, dass diese Frage seit langem diskutiert wird. Die Regierungen der Mitgliedstaaten vertreten seit geraumer Zeit einen sehr klaren Standpunkt.

De discussie over deze kwestie is reeds lang aan de gang en het is al enige tijd erg duidelijk welk standpunt de regeringen van de lidstaten innemen.


3. Die Minister für Bildungsfragen der Europäischen Union haben das gemeinsame Problem des Schulversagens bereits seit geraumer Zeit erkannt.

3. De Ministers van Onderwijs van de Europese Unie zijn zich het bestaan van het gemeenschappelijk probleem van mislukking op school al enige tijd bewust.


Eine Koordinierung besteht bereits seit geraumer Zeit zwischen der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten und basiert generell auf einem pragmatischen, freiwilligen und "à-la-carte"-Konzept, das in der Entschließung des Rates vom Juni 1984 befürwortet worden war.

Sinds vrij lange tijd bestaat er reeds coördinatie tussen de Gemeenschap en de Lid-Staten. Deze coördinatie is over het algemeen gebaseerd op de pragmatische, vrijwillige "à la carte"-benadering, die in de resolutie van de Raad van juni 1984 wordt bepleit.


DIE UNION UND DIE ERHALTUNG DER FEUCHTGEBIETE Die Europäische Gemeinschaft bemüht sich seit geraumer Zeit im Rahmen ihrer Naturschutzvorschriften (Richtlinie über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten, Habitate, Wasserqualität usw.) und einer Reihe von Programmen (ENVIREG, MEDSPA, LIFE), die Feuchtgebiete zu erhalten.

DE UNIE EN DE INSTANDHOUDING VAN HET DRASLAND De Europese Gemeenschap heeft zich reeds geruime tijd bezig gehouden met de bescherming van drassige gronden, waartoe zij een groot aantal wetsteksten inzake natuurbehoud heeft vastgesteld (richtlijnen voor vogels, habitats, waterkwaliteit...), alsmede een aantal initiatieven heeft ontplooid (ENVIREG, MEDSPA, IIFF).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir bereiten seit geraumer' ->

Date index: 2023-02-12
w