Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wichtig sie tragen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Welthandelsorganisation (WTO) sollte eine wichtige Rolle zukommen, und sie sollte der internationalen Umweltpolitik, wie dem Übereinkommen von Paris oder den Biodiversitätszielen von Aichi, verstärkt Rechnung tragen.

Er moet een speciale rol worden toegekend aan de Wereldhandelsorganisatie (WTO), die meer rekening moet houden met internationaal milieubeleid, zoals de Overeenkomst van Parijs of de biodiversiteitsdoelstellingen van Aichi.


Es ist wichtig sicherzustellen, dass alle zuständigen Behörden einen konvergenten Ansatz verfolgen, wenn sie die Vollständigkeit, Kohärenz und Verständlichkeit der in einem Prospekt enthaltenen Informationen prüfen, wobei sie der Notwendigkeit eines verhältnismäßigen Ansatzes bei der Prüfung von Prospekten auf der Grundlage der Umstände des Emittenten und der Emission Rechnung tragen.

Het is belangrijk ervoor te zorgen dat alle bevoegde autoriteiten een convergerende aanpak hanteren wanneer zij de volledigheid, de consistentie en de begrijpelijkheid van de informatie in het prospectus controleren, rekening houdend met de noodzaak van een evenredige aanpak bij de controle van prospectussen op basis van de positie van de uitgevende instelling en van de uitgifte.


Den nationalen und lokalen Behörden kommt als Betreibern von Fahrzeugflotten eine entscheidende Rolle zu, da sie insbesondere für den öffentlichen Verkehr und ihren eigenen Betrieb Fahrzeuge beschaffen. Sie tragen auch Verantwortung für die Umsetzung der Richtlinie 2002/49/EG, die auf die Verringerung von Umgebungslärm in städtischen Gebieten und entlang wichtiger Verkehrsinfrastrukturen abzielt.

Nationale en gemeentelijke instanties zijn de belangrijkste inkopers van voertuigenparken, met name voor het openbaar en gemeentelijk vervoer, en zijn ook verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/49/EG, die tot doel heeft het omgevingslawaai in stedelijke gebieden en van grote vervoerinfrastructuur te verminderen.


Sie tragen zur Bewahrung und Verbreitung des europäischen Kulturerbes bei, was auch für die Schaffung europäischer digitaler Bibliotheken wie Europeana wichtig ist.

Zij dragen bij tot het behoud en de verspreiding van het Europese culturele erfgoed, dat tevens essentieel is voor de oprichting van Europese digitale bibliotheken, zoals Europeana.


Sie tragen zur Bewahrung und Verbreitung des europäischen Kulturerbes bei, was auch für die Schaffung Europäischer digitaler Bibliotheken wie Europeana wichtig ist.

Zij dragen bij tot het behoud en de verspreiding van het Europese culturele erfgoed, dat tevens essentieel is voor de oprichting van Europese digitale bibliotheken, zoals Europeana.


Sie tragen wesentlich zum Wirtschaftswachstum, zum sozialen Zusammenhalt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei, stellen eine wichtige Quelle für Innovationen dar und sind von entscheidender Bedeutung für die Erhaltung und Zunahme der Beschäftigung und fördern die Verwirklichung der wichtigsten Ziele der Vorreiterinitiative Europa 2020.

Ze leveren een fundamentele bijdrage tot economische groei, sociale cohesie en het scheppen van banen, zijn een belangrijke bron van innovatie, spelen een doorslaggevende rol bij het ondersteunen en verruimen van de werkgelegenheid en dragen bij tot verwezenlijking van de hoofddoelen van de kerninitiatieven van de strategie Europa 2020.


Sie sind für Bulgarien äußerst wichtig, denn sie tragen dazu bei, dass das Land in Bezug auf seine Entwicklung aufholen und den durchschnittlichen Lebensstandard der Europäischen Union erreichen kann.

Zij zijn van groot belang om Bulgarije te helpen zijn ontwikkelingsachterstand in te halen en de gemiddelde levensstandaard van de Europese Unie te bereiken.


Zur Unterstützung des Friedensprozesses sind diese Beziehungen sehr wichtig, sie tragen dazu bei, dass es Normalität gibt und sie ermöglichen es der EU, einer der Partner des Friedensprozesses zu sein.

Voor de ondersteuning van het vredesproces zijn deze betrekkingen uiterst belangrijk. Zij dragen bij tot normaliteit en maken het mogelijk dat de EU partner in het vredesproces is.


Die europäischen politischen Parteien sind ein wichtiger Faktor der europäischen Integration; sie tragen zur europäischen Bewusstseinsbildung bei und sind ein Sprachrohr für die Anliegen der Bürger.

De Europese politieke partijen zijn een belangrijke factor bij de Europese integratie en dragen bij tot een vergroting van het Europese bewustzijn en het verwoorden van wat er leeft bij de bevolking.


(8) Diese Anpassung wird Auswirkungen auf die Beteiligung der Mitglieder aus den Zentralbanken haben; es ist wichtig, dass ihre Sachkompetenz und ihr Analysevermögen weiter genutzt werden können und dass sie weiterhin mit Fragen aus Bereichen befasst werden, in denen sie Verantwortung tragen.

(8) Een en ander zal gevolgen hebben voor de deelneming van de centrale bankiers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wichtig sie tragen' ->

Date index: 2021-05-13
w