Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen sektors wurden erreicht » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ziele von MEDIA 2007: Wahrung der kulturellen Vielfalt Europas und seines Erbes, verstärkte Verbreitung der europäischen audiovisuellen Werke und Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors wurden erreicht und durch das Programm geförderte Filme feierten einen bemerkenswerten Erfolg.

De doelstellingen van het programma, namelijk behoud van de Europese culturele diversiteit en het cultureel erfgoed, een grotere verspreiding van Europese audiovisuele producties en versterking van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector, worden verwezenlijkt en door het programma gesteunde films hebben een opmerkelijk succes gekend.


D. in der Erwägung, dass eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors durch die Unterstützung von Online-Diensten und die gleichzeitige Förderung der europäischen Kultur, der sprachlichen und kulturellen Vielfalt und des Pluralismus der Medien von großer Bedeutung ist;

D. overwegende dat het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector moet worden vergroot door middel van de ondersteuning van onlinediensten en de bevordering van de Europese beschaving, de taalkundige en culturele verscheidenheid en het pluralisme van de media;


(5) In der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament und den Ministerrat mit dem Titel "Die Politik der Gemeinschaft im audiovisuellen Bereich: Künftiges Vorgehen" stellt die Kommission fest, dass weiter gehende öffentliche Unterstützung insbesondere auf Gemeinschaftsebene erforderlich ist, um die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors ...[+++]

(5) In haar mededeling aan het Europees Parlement en de Raad, getiteld "Audiovisueel beleid: de volgende stappen", erkent de Commissie dat een grotere overheidssteun, met name op gemeenschapsvlak, noodzakelijk is om het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector te versterken.


a) Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors, einschließlich der kleinen und mittleren Unternehmen, auf dem europäischen und internationalen Markt durch Unterstützung von Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit hinsichtlich europäischer audiovisueller Werke, unter Berücksichtigung der Fortschritte bei den neuen Technologien.

a) de verbetering van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector, met inbegrip van het midden- en kleinbedrijf, op de internationale en Europese markt, door de ontwikkeling, de distributie en de promotie van Europese audiovisuele werken te steunen, met inachtneming van de ontwikkeling van de nieuwe technologieën.


Die Europäische Union könnte im Rahmen des Programms außerdem prüfen, welche Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit (außer in finanziellen und verwaltungstechnischen Angelegenheiten) mit dem Europäischen Unterstützungsfonds für Film- und audiovisuelle Koproduktion bestehen, mit dem Ziel, die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors auf dem internationalen Markt zu verbessern.

In het kader van het programma zou de Europese Unie tevens kunnen nagaan of samenwerking (uitgezonderd in financiële en administratieve aangelegenheden) met het Eurimages-steunfonds van de Raad van Europa mogelijk is, teneinde het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector op de internationale markt te bevorderen.


Die Stärkung der kulturellen Vielfalt in Europa und der europäischen Filmproduktion ist ein hehres Ziel, das wir aber nur erreichen, wenn wir gleichzeitig die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors stärken.

Het stimuleren van de Europese culturele diversiteit en de Europese filmproductie is een nobel doel dat echter enkel bereikt kan worden wanneer tegelijkertijd het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector wordt versterkt.


Außerdem kann das Programm die Union in die Lage versetzen, Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit dem Koproduktionsfonds für kinematografische Werke des Europarates (Eurimages) zu sondieren, um die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors am Weltmarkt zu fördern.

Verder biedt het programma de Unie ruimte om de mogelijkheden te verkennen om samen te werken met het steunfonds Eurimages van de Raad van Europa voor de coproductie van cinematografische werken, teneinde het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector op de internationale markt te stimuleren.


Um die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors signifikant zu stärken, sollten auf der Grundlage des vorgeschlagenen Programms drei Aufgabenbereiche in MEDIA 2007-2013 mit besonderer Priorität verwirklicht werden:

Om het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector significant te versterken dienen, op basis van het voorgestelde programma, drie doelstellingen van MEDIA 2007-2013 bijzondere prioriteit te krijgen:


- Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors im Rahmen eines offenen und wettbewerbsfähigen Marktes.

- versterking van het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector in het kader van een open en concurrentiële markt.


Die öffentliche Konsultation bezog sich auf eine Reihe von Themen wie die Förderung der kulturellen Vielfalt und der Wettbewerbsfähigkeit des europäischen audiovisuellen Sektors, die Vorschriften für Werbung, den Schutz der Minderjährigen und der öffentlichen Ordnung.

Bij de publieke raadpleging ging de aandacht uit naar een aantal thema's zoals de bevordering van de culturele verscheidenheid, het concurrentievermogen van de Europese audiovisuele sector, reclamevoorschriften en de bescherming van minderjarigen en de openbare orde.


w