Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wesentlichen öffentliche aufgabe bleiben muss " (Duits → Nederlands) :

Die erweiterte Union wird auf diesem Gebiet neue, schwierigere Herausforderungen zu bewältigen haben, sodass die Drogenbekämpfung eine vorrangige Aufgabe bleiben muss.

Na de uitbreiding krijgt de Unie met nieuwe, ingewikkelder problemen te maken en moet de drugsbestrijding een prioriteit blijven.


Da die Ausstellung von Visa einschließlich der Aufnahme biometrischer Identifikatoren im Wesentlichen eine öffentliche Aufgabe bleiben muss, sollte eine Auslagerung nur als letzte Option verwendet werden.

Gezien het feit dat het afgeven van visa en ook het afnemen van biometrische kenmerken in essentie een overheidstaak moet blijven, mag alleen maar tot uitbesteding worden besloten als dit de allerlaatste mogelijkheid is.


Die Kommission legt insbesondere fest, unter welchen technischen Voraussetzungen ein veröffentlichter Jahresfinanzbericht einschließlich des Bestätigungsvermerks öffentlich zugänglich bleiben muss.

De Commissie specificeert met name de technische omstandigheden waaronder een gepubliceerd jaarlijks financieel verslag, met inbegrip van het verslag van de externe accountant, beschikbaar moet blijven voor het publiek.


In dieser Hinsicht hat die Vulkanaschekrise vor allem eines bestätigt, und zwar, dass die Flugsicherung unbedingt in öffentlicher Hand bleiben muss: Sie handelt im öffentlichen Interesse und ist an erster Stelle eine grundlegende Garantie für die öffentliche Sicherheit.

Wat dat betreft heeft de huidige vulkaanascrisis ons in ieder geval bevestigd dat het belangrijk is dat het beheer van het luchtruim tot het publieke domein blijft behoren: dat is in het algemeen belang en is in de eerste plaats een garantie voor de openbare veiligheid.


C. in Erwägung des allgemeinen Zugangs zum Fernsehen in Europa und der Tatsache, dass das öffentlich-rechtliche Fernsehen eine öffentliche Aufgabe erfüllen muss, die unter anderem darin besteht, seine Zuschauer zu informieren und zu bilden,

C. overwegende dat televisie in Europa universeel toegankelijk is en dat de openbare zenders onder meer tot taak hebben de kijkers te informeren en op te voeden,


C. in Erwägung des allgemeinen Zugangs zum Fernsehen in Europa und der Tatsache, dass das öffentlich-rechtliche Fernsehen eine öffentliche Aufgabe erfüllen muss, die unter anderem darin besteht, seine Zuschauer zu informieren und zu bilden,

C. overwegende dat televisie in Europa universeel toegankelijk is en dat de openbare zenders onder meer tot taak hebben de kijkers te informeren en op te voeden,


festlegen, unter welchen technischen Voraussetzungen ein veröffentlichter Halbjahresfinanzbericht einschließlich einer Bestätigung über die prüferische Durchsicht durch einen Abschlussprüfer öffentlich zugänglich bleiben muss,

te specificeren onder welke technische omstandigheden een gepubliceerd halfjaarlijks financieel verslag, met inbegrip van de controle door de externe accountant, beschikbaar moet blijven voor het publiek.


a)festlegen, unter welchen technischen Voraussetzungen ein veröffentlichter Halbjahresfinanzbericht einschließlich einer Bestätigung über die prüferische Durchsicht durch einen Abschlussprüfer öffentlich zugänglich bleiben muss,

a)te specificeren onder welke technische omstandigheden een gepubliceerd halfjaarlijks financieel verslag, met inbegrip van de controle door de externe accountant, beschikbaar moet blijven voor het publiek.


Die Kommission legt insbesondere fest, unter welchen technischen Voraussetzungen ein veröffentlichter Jahresfinanzbericht einschließlich des Bestätigungsvermerks öffentlich zugänglich bleiben muss.

De Commissie specificeert met name de technische omstandigheden waaronder een gepubliceerd jaarlijks financieel verslag, met inbegrip van het verslag van de externe accountant, beschikbaar moet blijven voor het publiek.


(1) Die Mitgliedstaaten gestatten Personen unter 18 Jahren, die vorübergehenden Schutz genießen, in gleicher Weise wie den Staatsangehörigen des Aufnahmemitgliedstaats den Zugang zum Bildungssystem. Die Mitgliedstaaten können verfügen, dass der Zugang auf das öffentliche Bildungssystem beschränkt bleiben muss.

1. De lidstaten bieden begunstigden van tijdelijke bescherming die jonger zijn dan 18 jaar toegang tot onderwijs onder dezelfde omstandigheden als onderdanen van de lidstaat van opvang. De lidstaten kunnen bepalen dat deze toegang beperkt blijft tot het openbare onderwijs.


w