Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wesentlich geringerem maße " (Duits → Nederlands) :

Die wichtigsten Grenzwerte, deren Einhaltung in der EU Probleme bereitet, betreffen PM , Stickstoffdioxid (NO ) in Verkehrsabgasen sowie (in wesentlich geringerem Maße) SO .

De belangrijkste grenswaarden waarvoor naleving in de EU problematisch is, zijn die voor PM , stikstofdioxide (NO ) uit uitlaatgassen en (in veel mindere mate) SO .


Die Maßnahmen, auf die der Großteil des Budgets entfällt (fast 85 % betreffen Mobilitäts- und Pilotprojekte), werden als hochwirksam eingeschätzt, was für die anderen Maßnahmen, in die wesentlich weniger Mittel fließen, in geringerem Maße zuzutreffen scheint.

De maatregelen waarvoor het leeuwendeel van het budget gebruikt wordt (bijna 85 procent - mobiliteitsprojecten en proefprojecten) worden zeer doeltreffend gevonden, terwijl de andere maatregelen waarvoor veel minder subsidie beschikbaar is minder doeltreffend lijken te zijn.


5. weist darauf hin, dass die 2011 beobachtete Zunahme der Inflation vor allem auf steigende Energiepreise und – in wesentlich geringerem Maße – auf steigende Preise für Nahrungsmittel und andere Rohstoffe zurückzuführen war;

5. merkt op dat de toename van de inflatie in 2011 voornamelijk het gevolg was van o.a. de stijgende energieprijzen en – in veel mindere mate – van de opgelopen voedsel- en andere grondstofprijzen;


5. weist darauf hin, dass die 2011 beobachtete Zunahme der Inflation vor allem auf steigende Energiepreise und – in wesentlich geringerem Maße – auf steigende Preise für Nahrungsmittel und andere Rohstoffe zurückzuführen war;

5. merkt op dat de toename van de inflatie in 2011 voornamelijk het gevolg was van o.a. de stijgende energieprijzen en – in veel mindere mate – van de opgelopen voedsel- en andere grondstofprijzen;


Wie Amphetamin und Methamphetamin stimuliert BZP, wenn auch in wesentlich geringerem Maße (rund 10 % des Wirkungsgrads von d-Amphetamin), das zentrale Nervensystem.

Zoals amfetamine en metamfetamine stimuleert BZP het centrale zenuwstelsel, maar de kracht van de werking ervan is veel minder groot (ongeveer 10 % van die van d-amfetamine).


Wie eine Analyse der nationalen ETAP- Roadmaps (siehe Anhang) zeigt, gibt es in fast allen Mitgliedstaaten eine systematische FuE-Tätigkeit im Bereich der Umwelttechnologien, während dies für Maßnahmen zur Steigerung der Nachfrage weiterhin nur in wesentlich geringerem Maße gilt.

Een analyse van de nationale ETAP-stappenplannen (zie bijlage) wijst uit dat in bijna alle lidstaten op systematische wijze OO-activiteiten op het gebied van milieutechnologieën worden uitgevoerd, maar dat het beleid om de vraag aan te zwengelen niet overal even sterk is ontwikkeld.


J. in der Erwägung, dass nachlassende Ambitionen der Entwicklungsländer für einen erfolgreichen Abeschluss der Doha-Entwicklungsagenda dazu führen würden, dass die Entwicklungsländer in wesentlich geringerem Maße von der Doha-Runde profitieren würden, da nach dem von der Weltbank geprüften „vermutlichen Doha-Szenario“ der Großteil der Vorteile einer Liberalisierung des Handels den entwickelten Ländern zugute käme und der Gewinn der Entwicklungsländer pro Kopf weniger als einen Penny pro Tag betragen würde, wodurch sich die Anzahl der in Armut lebenden Menschen um weniger als 1 % verringern würde,

J. overwegende dat het lagere enthousiasme van de ontwikkelde landen voor de resultaten van de DDA kan leiden tot aanzienlijk mindere voordelen van de Ontwikkelingsronde van Doha voor de ontwikkelingslanden: volgens het te verwachten Doha-scenario zoals onderzocht door de Wereldbank zouden de meeste voordelen van de liberalisering van de handel bij de ontwikkelde landen terechtkomen en zouden de ontwikkelingslanden er minder dan een paar eurocent per dag per hoofd van de bevolking op vooruit gaan, resulterend in een verlaging met minder dan 1 procent van het aantal mensen dat in armoede leeft,


Sie haben auch Interesse an historischen Dokumentarfilmen, Kultursendungen und Filmen, jedoch in wesentlich geringerem Maße.

Ze zijn soms ook geïnteresseerd in documentair-historische programma’s, culturele programma’s en films, maar in aanzienlijk mindere mate.


| Das Grundproblem besteht darin, dass die KMU, obwohl sie für die wirtschaftliche Entwicklung der Europäischen Union von herausragender Bedeutung sind, nicht zuletzt aus steuerlichen Gründen in wesentlich geringerem Maße am Binnenmarkt teilhaben als größere Unternehmen.

| Het onderliggende probleem bestaat erin dat MKB-bedrijven, ondanks het uitstekende werk dat zij verrichten bij de economische ontwikkeling van de Europese Unie, veel minder aanwezig zijn op de interne markt dan grotere bedrijven, niet het minst om fiscale redenen.


Die im Rahmen der Richtlinie von 1991 erstellten Berichte dienen in erster Linie als Quelle grundlegender Informationen über die praktische Einhaltung und, in wesentlich geringerem Maße, als Informationsquelle über andere Fragen, insbesondere die Effizienz der Maßnahmen, wie sie von Änderungen des Umweltzustands abzulesen ist.

De verslagen die in het kader van de richtlijn van 1991 zijn opgesteld, worden vooral gebruikt om basisgegevens over de praktische naleving te verzamelen. In veel mindere mate kunnen zij ook als informatiebron voor andere zaken worden gebruikt, in het bijzonder voor het vaststellen van de efficiëntie van het beleid op grond van veranderingen in de toestand van het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wesentlich geringerem maße' ->

Date index: 2024-10-02
w