Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden sollen werden immer wieder hochgehalten " (Duits → Nederlands) :

2. Unbegründete Abweisung: Die Flugreisenden schildern das häufige Problem, dass sie abgewiesen werden oder mit immer wieder wechselnden Anforderungen, medizinische Atteste vorzulegen oder sich von einer Person begleiten zu lassen, konfrontiert werden.

2. Ongerechtvaardigde weigering: Passagiers maken melding van herhaalde problemen met weigeringen en inconsequente eisen met betrekking tot medische certificaten en passagiers die begeleiding nodig hebben.


Es konnte immer noch keine Einigung über Regeln für die Energiebesteuerung herbeigeführt werden, die Energieeinsparungen fördern werden, und auch nicht über die gemeinsame konsolidierte Bemessungsgrundlage für die Körperschaftssteuer für Unternehmen, mit der gleiche Wettbewerbsbedingungen unter den Mitgliedstaaten geschaffen werden sollen.

Nog steeds is er geen akkoord over de energiebelastingregels, ter ondersteuning van energiebesparing, of over de gemeen­schappe­lijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting die voor eerlijke concurrentie tussen de lidstaten moet zorgen.


Durch ein entsprechendes Fischereimanagement sollen alle Bestände wieder auf ein gesundes Niveau aufgefüllt werden und somit größtmögliche Fangmengen für die Fischer erreicht werden.

Dankzij een juist visserijbeheer moeten alle bestanden de kans krijgen te herstellen tot een dermate gezond niveau dat de vissers optimale vangsten kunnen bovenhalen.


J. in der Erwägung, dass der Zeitplan für den Einsatz von EUFOR TCHAD/RCA - Truppen, der bis Ende November 2007 hätte gestartet werden sollen, sich immer weiter verzögert; es wurde davon ausgegangen, dass die Rebellengruppen in der Region nach dem Ende der Regenzeit ab Ende Oktober 2007 wieder mobiler und aktiver werden würden; in der Erwägung, dass der tschadische Geheimdienstchef den Sudan beschuldigt hat, die Rebellen zu bewaffnen;

J. overwegende dat het tijdschema voor de ontplooiing van EUFOR Tsjaad-CAR, die vóór eind november 2007 had moeten beginnen, langzaam maar zeker achteruitgedraaid wordt; dat het ervan uitging dat de opstandige groepen, zodra het regenseizoen tegen het einde van oktober 2007 wegtrekt, opnieuw in beweging zouden komen en actiever zouden worden in de streek; dat het hoofd van de Tsjadische inlichtingendiensten Soedan beschuldigt dat het de opstandeling ...[+++]


J. in der Erwägung, dass der Zeitplan für den Einsatz von EUFOR TCHAD/RCA - Truppen, der bis Ende November 2007 hätte gestartet werden sollen, sich immer weiter verzögert; es wurde davon ausgegangen, dass die Rebellengruppen in der Region nach dem Ende der Regenzeit ab Ende Oktober 2007 wieder mobiler und aktiver werden würden; in der Erwägung, dass der tschadische Geheimdienstchef den Sudan beschuldigt hat, die Rebellen zu bewaffnen;

J. overwegende dat het tijdschema voor de ontplooiing van EUFOR Tsjaad-CAR, die vóór eind november 2007 had moeten beginnen, langzaam maar zeker achteruitgedraaid wordt; dat het ervan uitging dat de opstandige groepen, zodra het regenseizoen tegen het einde van oktober 2007 wegtrekt, opnieuw in beweging zouden komen en actiever zouden worden in de streek; dat het hoofd van de Tsjadische inlichtingendiensten Soedan beschuldigt dat het de opstandeling ...[+++]


Die Lissabon-Ziele, dass wir die innovativste, am schnellsten wachsende Region in der Welt werden sollen, werden immer wieder hochgehalten.

De doelstellingen van Lissabon om uit te groeien tot de meest innovatieve en snelst groeiende regio ter wereld raken steeds meer uit het zicht.


T. in der Erwägung, dass die Rechtfertigung der Gewährung einer staatlichen Beihilfe oder einer staatlichen Ausgleichszahlung an Unternehmen, die für eine Dienstleistung von allgemeinem Interesse verantwortlich sind, in regelmäßigen und angemessenen Abständen überprüft werden sollte, da immer wieder neue Dienstleistungen entstehen bzw. andere überflüssig werden oder infolge des technologischen Fortschritts oder des gesellschaftlichen Wandels mit neuen Instrumenten erbracht werden,

T. overwegende dat de rechtvaardiging voor de toekenning van staatssteun aan bedrijven die belast zijn met een DAB of voor compensatie van overheidswege op regelmatige en adequate tijdstippen tegen het licht moet worden gehouden, naarmate er nieuwe diensten in beeld komen of bestaande diensten verouderd raken of verleend worden met behulp van nieuwe instrumenten als gevolg van de technologische vooruitgang en maatschappelijke veranderingen,


S. in der Erwägung, dass die Rechtfertigung der Gewährung einer staatlichen Beihilfe oder einer staatlichen Ausgleichszahlung an Unternehmen, die für eine Dienstleistung von allgemeinem Interesse verantwortlich sind, in regelmäßigen und angemessenen Abständen überprüft werden sollte, da immer wieder neue Dienstleistungen entstehen bzw. andere überflüssig werden oder infolge des technologischen Fortschritts oder des gesellschaftlichen Wandels mit neuen Instrumenten erbracht werden,

S. overwegende dat de rechtvaardiging voor de toekenning van staatssteun aan bedrijven die belast zijn met een DAB of voor compensatie van overheidswege regelmatig en adequaat tegen het licht moet worden gehouden, naarmate er nieuwe diensten in beeld komen of bestaande diensten verouderd raken of verleend worden met behulp van nieuwe instrumenten als gevolg van de technologische vooruitgang en maatschappelijke veranderingen,


- Von diesem Problem bleibt keines der Länder der Union verschont, und von vielen Seiten wird immer wieder eine klare Reaktion auf europäischer Ebene gefordert, mit der nicht nur einzelstaatliche Maßnahmen ergänzt und unterstützt werden sollen, sondern mit der insbesondere eine nichtdiskriminierende Anwendung der EU-Rechtsakte gewährleistet werden soll.

- Alle Lid-Staten worden met dit probleem geconfronteerd en uit vele richtingen klinkt de roep om een duidelijk antwoord op Europees niveau ter aanvulling op en ondersteuning van nationale actie, in het bijzonder om ervoor te zorgen dat de communautaire wetgeving op niet-discriminatoire wijze toegepast wordt.


In Anbetracht dessen kann die Kommission das Abkommen in den nächsten Tagen paraphieren; - die Verhandlungen mit Marokko sehr bald wieder aufgenommen werden sollen; - die Verhandlungen mit Israel über die noch offenen Fragen auf politischer Ebene fortgesetzt werden müssen.

De Commissie kan alsdan de overeenkomst in de komende dagen paraferen ; - de onderhandelingen met Marokko zullen zeer binnenkort worden hervat ; - wat tenslotte Israël betreft, moeten de onderhandelingen over de nog onopgeloste punten op politiek niveau worden voortgezet.


w