Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gestartet werden sollen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen

Douaneovereenkomst inzake faciliteiten voor de invoer van goederen bestemd om op tentoonstellingen, beurzen, congressen of soortgelijke manifestaties te worden getoond of gebruikt


Vereinbarung über internationale Forschungsvorhaben zur Untersuchung der Auswirkungen des Unfalls im Kernkraftwerk Tschernobyl, die im wissenschaftlichen Zentrum Pripyat durchgeführt werden sollen

Overeenkomst inzake internationaal onderzoek aan het Pripyat-wetenschapscentrum naar de gevolgen van het ongeval in de kerncentrale te Tsjernobyl


Auswirkung auf Arten, die nicht bekämpft werden sollen

uitwerking op niet-doelsoorten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Rat hat bestätigt, dass die Kommission ihre Empfehlung wiederholt hat, dass die Beitrittsverhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien gestartet werden sollen.

De Raad heeft vastgesteld dat de Commissie haar aanbeveling om toetredingsonderhandelingen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië te beginnen herhaald heeft.


Die Kampagne wird zu einem Zeitpunkt gestartet, wo die Europäische Kommission gerade ihren Vorschlag für „Horizont 2020“ vorgelegt hat, ein Programm, mit dem die EU-Finanzhilfen für Forschung und Innovation im Zeitraum 2014-2020 von 55 Mrd (laufender Siebenjahres-Haushalt) auf 80 Mrd. EUR aufgestockt werden sollen.

De campagne komt er op een moment dat de Europese Commissie Horizon 2020 heeft voorgesteld, een programma waarmee de steun voor onderzoek en innovatie op EU-niveau in de periode 2014-2020 tot 80 miljard euro wordt verhoogd; het huidige zevenjarige budget bedraagt 55 miljard euro.


Er soll zusammen mit dem offenen Dienst und dem Such- und Rettungsdienst im Jahr 2014 gestartet werden, während der sicherheitskritische Dienst und der kommerzielle Dienst etwas später in Betrieb genommen werden sollen.

Volgens plan moet deze dienst in 2014 van start gaan, gelijktijdig met de "open dienst" en de "opsporings- en reddingsdienst", terwijl de dienst "beveiliging van mensenlevens" en de "commerciële dienst" iets later operationeel zullen zijn.


J. in der Erwägung, dass der Zeitplan für den Einsatz von EUFOR TCHAD/RCA - Truppen, der bis Ende November 2007 hätte gestartet werden sollen, sich immer weiter verzögert; es wurde davon ausgegangen, dass die Rebellengruppen in der Region nach dem Ende der Regenzeit ab Ende Oktober 2007 wieder mobiler und aktiver werden würden; in der Erwägung, dass der tschadische Geheimdienstchef den Sudan beschuldigt hat, die Rebellen zu bewaffnen;

J. overwegende dat het tijdschema voor de ontplooiing van EUFOR Tsjaad-CAR, die vóór eind november 2007 had moeten beginnen, langzaam maar zeker achteruitgedraaid wordt; dat het ervan uitging dat de opstandige groepen, zodra het regenseizoen tegen het einde van oktober 2007 wegtrekt, opnieuw in beweging zouden komen en actiever zouden worden in de streek; dat het hoofd van de Tsjadische inlichtingendiensten Soedan beschuldigt dat het de opstandelingen bewapent,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass der Zeitplan für den Einsatz von EUFOR TCHAD/RCA - Truppen, der bis Ende November 2007 hätte gestartet werden sollen, sich immer weiter verzögert; es wurde davon ausgegangen, dass die Rebellengruppen in der Region nach dem Ende der Regenzeit ab Ende Oktober 2007 wieder mobiler und aktiver werden würden; in der Erwägung, dass der tschadische Geheimdienstchef den Sudan beschuldigt hat, die Rebellen zu bewaffnen;

J. overwegende dat het tijdschema voor de ontplooiing van EUFOR Tsjaad-CAR, die vóór eind november 2007 had moeten beginnen, langzaam maar zeker achteruitgedraaid wordt; dat het ervan uitging dat de opstandige groepen, zodra het regenseizoen tegen het einde van oktober 2007 wegtrekt, opnieuw in beweging zouden komen en actiever zouden worden in de streek; dat het hoofd van de Tsjadische inlichtingendiensten Soedan beschuldigt dat het de opstandelingen bewapent,


Angesichts dieser ernsthaften Problematik hat die Europäische Kommission heute eine neue Aufklärungs- und Informationskampagne unter dem Motto „Europäische Aktion Drogen (EAD)” gestartet, mit der die EU-Bürger sensibilisiert und mobilisiert werden sollen.

Om het hoofd te bieden aan dit ernstige probleem heeft de Europese Commissie vandaag het startschot gegeven voor een nieuw bewustmakings- en voorlichtingsinitiatief. Deze Europese drugscampagne (European Action on Drugs, EAD) is in de eerste plaats bedoeld om de samenleving te mobiliseren en bewust te maken van het drugsprobleem in de Europese Unie.


Des Weiteren sollen im Rahmen des 7. FuE-Rahmenprogramms Initiativen gestartet werden, die die Vernetzung von in der EU tätigen ausländischen Wissenschaftlern - insbesondere jenen, die auf Gebieten von unmittelbarem Interesse für die Entwicklungsländer arbeiten - und Forschungseinrichtungen in ihren Herkunftsländern erleichtern sollen.

Bovendien zullen in het kader van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling initiatieven worden genomen om gemakkelijker netwerken te creëren tussen de buitenlandse onderzoekers die in de EU werkzaam zijn – in het bijzonder onderzoekers die werken op gebieden die rechtstreeks van belang zijn voor de ontwikkelingslanden – en onderzoeksinstellingen in hun land van herkomst.


F. unter Hinweis darauf, dass die von der Kommission kürzlich gestartete „Alles-außer-Waffen-Initiative“, mit der die Zolltarife für Importe (außer Waffen) aus den 48 ärmsten Ländern der Welt abgeschafft werden sollen, stufenweise bis Ende 2009 verwirklicht werden soll; in der Erwägung, dass diese Initiative jedoch mit anderen Maßnahmen einhergehen sollte,

F. overwegende dat het door de Commissie onlangs gestarte initiatief "alles behalve wapens", waarmee de voor de import van de 48 armste landen van de wereld geldende douanetarieven (m.u.v. wapens) moeten worden verlaagd, geleidelijk tot eind van 2009 moet worden uitgevoerd; overwegende dat dit echter gepaard moet gaan met andere maatregelen;


DD. in Kenntnis der Tatsache, daß die Kommission am 17. Juli 1996 eine Mitteilung ihres zuständigen Vizepräsidenten gebilligt hat, die vorsieht, daß die dezentralisierten Mittelmeerprogramme mit einem neuen Verwaltungssystem wieder gestartet werden, in dem die finanzielle Verwaltung der Programme einerseits und die technische Verwaltung der Programme andererseits per Ausschreibung an zwei voneinander unabhängige externe Organisationen vergeben werden, die für die Gesamtheit der Programme zuständig sein sollen, wobei di ...[+++]

DD. overwegende dat de Commissie op 17 juli 1996 een mededeling van haar terzake bevoegde vicevoorzitter heeft goedgekeurd die inhoudt dat de gedecentraliseerde MED-programma's opnieuw worden gestart met een nieuw beheersysteem, waarin het financiële beheer van de programma's enerzijds en het technische beheer anderzijds door middel van een aanbesteding werden gegund aan twee van elkaar onafhankelijke externe organisaties die voor de programma's in hun totaliteit verantwoordelijk moeten zijn, ...[+++]


Er soll zusammen mit dem offenen Dienst und dem Such- und Rettungsdienst im Jahr 2014 gestartet werden, während der sicherheitskritische Dienst und der kommerzielle Dienst etwas später in Betrieb genommen werden sollen.

Volgens plan moet deze dienst in 2014 van start gaan, gelijktijdig met de "open dienst" en de "opsporings- en reddingsdienst", terwijl de dienst "beveiliging van levens" en de "commerciële dienst" iets later operationeel zullen zijn.




D'autres ont cherché : gestartet werden sollen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gestartet werden sollen' ->

Date index: 2022-07-18
w