Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden ersetzt sobald » (Allemand → Néerlandais) :

Beträge, mit denen Vorschusszahlungen geleistet wurden oder die im Haushalt freigegeben wurden, werden ersetzt, sobald neue Beträge von den Mitgliedstaaten wiedereingezogen wurden.

Bedragen die zijn uitgegeven aan voorschotten of die in de begroting zijn vrijgemaakt, moeten worden vervangen zodra er nieuwe bedragen zijn teruggevorderd van de lidstaten.


(1) Bei Erzeugnissen, die noch nicht zum zollrechtlich freien Verkehr überlassen wurden, kann eine Erklärung zum Ursprung durch eine oder mehrere Ersatzerklärungen zum Ursprung ersetzt werden, die vom Wiederversender der Waren ausgefertigt wird bzw. werden, um alle oder einige der Erzeugnisse an einen anderen Ort im Zollgebiet der Union oder gegebenenfalls nach Norwegen, in die Schweiz oder, sobald das Land bestimmte Bedingungen erfüllt, in die Türkei zu senden.

1. Wanneer producten nog niet voor het vrije verkeer zijn vrijgegeven, kan een attest van oorsprong worden vervangen door een of meer door de wederverzender van de goederen op te stellen vervangende attesten van oorsprong om alle of een deel van de producten naar een andere plaats binnen het douanegebied van de Unie te zenden of, in voorkomend geval, naar Noorwegen, Zwitserland of Turkije, zodra dat land aan bepaalde voorwaarden voldoet.


– unter Hinweis auf die derzeitige Grundlage für die Beziehungen zwischen der EU und Tadschikistan, das Handels- und Kooperationsabkommen zwischen der EU und der ehemaligen Sowjetunion, das durch ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen ersetzt werden wird, sobald dieses von allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Tadschikistan ratifiziert wurde und das Europäische Parlament seine Zustimmung zu diesem Abkommen gegeben hat,

– gezien het huidige kader voor de betrekkingen tussen de EU en Tadzjikistan, de handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en de voormalige Sovjetunie, die zal worden vervangen door een pso zodra deze door alle lidstaten van de Europese Unie en door Tadzjikistan is geratificeerd, en nadat het Europees Parlement daarmee heeft ingestemd,


Hinzu kommt allerdings, dass das die geopolitische Strategie, die einige der Mitgliedstaaten mit bilateralen Abkommen mit Erzeugerländern fahren, als völlig verfehlt zu bezeichnen ist und durch eine gemeinsame Politik („aus einer Hand“) ersetzt werden muss, durch die die Energiepolitik – sobald sie von den Staats- und Regierungschefs ratifiziert ist – in die gemeinsame Außenpolitik überführt werden müsste.

En naast deze ontwikkeling bestaat er een duidelijk bewustzijn dat de bilaterale benadering (overeenkomsten van de lidstaten met de producerende landen) een achterhaalde strategie is, die plaats moet maken voor een gemeenschappelijk beleid ("een enkele stem)", een strategie die, wanneer zij door de staatshoofden en regeringsleiders zal zijn geratificeerd, het energiebeleid een onderdeel moet maken van het gemeenschappelijk buitenlands beleid.


2° im zweiten Absatz wird der Wortlaut " Sobald sie so vorgeschlagen worden sind, werden diese Gebiete" durch den Wortlaut " Diese um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete werden" ersetzt.

2° in het tweede lid worden de woorden " Zodra bedoelde gebieden worden voorgesteld, worden ze" vervangen door de woorden " Die gebieden die aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk worden" .


Um die öffentliche Sicherheit nicht zu gefährden, sollten alle erforderlichen Anstrengungen unternommen werden, damit dieses Abkommen das bestehende ersetzt, sobald dieses seine Gültigkeit verliert, was spätestens am 30. September der Fall sein wird.

Teneinde de openbare veiligheid niet in gevaar te brengen moeten maximale inspanningen worden geleverd om te waarborgen dat deze overeenkomst de huidige overeenkomst vervangt op het moment dat de huidige overeenkomst afloopt, uiterlijk op 30 september.


Um die öffentliche Sicherheit nicht zu gefährden, sollten alle erforderlichen Anstrengungen unternommen werden, damit dieses Abkommen das bestehende ersetzt, sobald dieses seine Gültigkeit verliert, was spätestens am 30. September der Fall sein wird.

Teneinde de openbare veiligheid niet in gevaar te brengen moeten maximale inspanningen worden geleverd om te waarborgen dat deze overeenkomst de huidige overeenkomst vervangt op het moment dat de huidige overeenkomst afloopt, uiterlijk op 30 september.


Sobald diese Ausrüstung ersetzt wird, achtet die zuständige Behörde darauf, dass sie außer Betrieb genommen wird, so dass sie nicht weiter eingesetzt werden kann.

Bij de vervanging van deze apparatuur ziet de bevoegde autoriteit erop toe dat deze uit gebruik wordt genomen, zodat deze niet verder kan worden gebruikt.


IN DER ERKENNTNIS, daß dieses Abkommen durch ein Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommen ersetzt werden sollte, sobald die Voraussetzungen dafür erfuellt sind,

ERKENNENDE DAT deze overeenkomst door een Euro-mediterrane associatieovereenkomst vervangen moet worden zodra de omstandigheden dit toelaten,


Aus ethischen Gründen sollten die bestehenden Methoden, sobald es der wissenschaftliche und technische Fortschritt erlaubt, durch solche ersetzt werden, bei denen möglichst wenig Labortiere verwendet werden.

Overwegende dat op ethische gronden, zodra de wetenschappelijke en technische vooruitgang dit mogelijk maakt, de bestaande methodes door methodes die zo weinig mogelijk laboratoriumdieren vereisen, dienen te worden vervangen;


w